VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Ruatakkua kaikki Jumalan kunnivokši

history

October 12, 2023 in 14:25 Нина Шибанова

  • created the text translation
  • created the text: 23«Miula on valta ruatua kaikkie» – ka ei kaikešta ole hyötyö. «Miula on valta ruatua kaikkie» – ka ei kaikešta ole apuo. 24 Ei nikenen pie tavotella omua hyötyö, jokahini tavotelkah toisien parašta. 25Šyökyä kaikkie, mitä lihakaupoissa myyvväh.^ Omanhenken rauhan tähen elkyä kyšelkyä, mitä lihua še on. 26«Mua ta kaikki, mitä šiinä on, on Hospotin». 27Kun šemmoni ihmini, ken ei ušo, kuččuu tiät luokšeh ta työ tahotta lähtie, niin mitänä kyšelömättä šyökyä kaikkie, mitä teilä taritah. 28A kun ken šanonou teilä: «Tämä on valehjumalilla uhrattuo lihua», niin jättäkkyä še šyömättä tuon šanojan vuokši, omanhenken rauhan vuokši. Niätšen mua ta kaikki, mitä šiinä on, on Hospotin. 29En tarkota tiän omuahenkie, kun tuon toisen.^ Mintäh antasin toisen ihmisen omanhenken miärätä, mitä mie šuan ruatua? 30Kun mie kiitän Jumalua ruuvvašta, mintäh milma moititah šiitä, mistä iče kiitän? 31Niin jotta šyöttäkö työ vain juotta, vain ruattako mitänih muuta, ruatakkua kaikki Jumalan kunnivokši. 32Elkyä ruatakkua mitänä šemmoista, mi on riähkä jevreijen šilmissä tahi kreikkalaisien šilmissä tahi Jumalan uškojakunnan šilmissä. 33Mie niise reistuan olla aina kaikilla hyvä.^ En tavottele ičelläni hyötyö, kun muijen ihmisien parašta, jotta hyö pelaššuttais.

October 12, 2023 in 14:25 Нина Шибанова

  • created the text