Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Iisus tervehtoitab mehen Vifezdan kül’bendsijas

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 220-221
Evangelii Joannan mödhe. 5. От Иоанна святое благовествование, Глава 5. Библия (Синодальный перевод). en=John|5

Iisus tervehtoitab mehen Vifezdan kül’bendsijas
(Veps)

1Necen jäl’ghe oli evrejalaine praznik, i Iisus läksi Jerusalimha.

2Jerusalimas läz Lambazverajad oli kül’bendsija, kudamban evrejankeline nimi oli Vifezda.
Sen röunoidme oli viž pacazgalerejad,

3i sigä venui äi läžujid: sogedoid, rambičijoid i ičeze kibul läžujid.
varastiba, miše vezi zavodiži bruncida. 4Erašti Jumalan angel laskihe kül’bendsijaha i bruncitoiti vet. Se, kudamb ezmäižen ehti vedhe bruncindan aigan, tegihe tervheks, hot’ mitte kibu hänel oli.

5Sigä oli mez’, kudamb läžui jo koumekümne kahesa vot.

6Iisus nägišti händast sigä venumas.
Hän tezi, miše mez’ jo amu läžub. Iisus küzui: «Tahtoid-ik tervehtuda

7Läžui sanui: «Hüvä mez’, minai ei ole nikeda, ken abutaiži minei mända vedhe, konz se bruncib.
Kaiken, konz takain mända sinna, ken-se ehtib edel mindai

8Iisus sanui hänele: «Libu, ota ičeiž magaduzsija i kävele


9Mez’ sid’-žo tegihe tervheks, oti ičeze magaduzsijan i käveleškanzi.
Se päiv oli sobat.

10Muga evrejalaižiden pämehed sanuiba sille, kudamb tegihe tervheks: «Nügüd’ om sobat, sinai ei ole valdad kantta sijad


11Mez’ sanui heile: «Se, ken tegi mindai tervheks, sanui minei: „Ota ičeiž sija i kävele“


12Siloi küzuiba hänel: «Ken se mez’ om, kudamb sanui sinei: „Ota ičeiž sija i kävele“


13No tervnenu mez’ ei tedand, ken se oli, sikš ku sigä oli äi rahvast, i Iisus kadoi heiden keskhe.


14Möhemba Iisus vastsi mehen pühäkodiš i sanui hänele: «Sinä oled nügüd’ terveh.
Ala enambad tege grähkid, miše sinei ei tegižihe midä-ni hondombad

15Mez’ läksi sigäpäi i sanui evrejalaižiden pämehile, miše händast tegi tervheks Iisus.


16Evrejalaižed zavodiba küksta Iisusad i tahtoiba surmita händast, sikš ku hän tegi mugošt sobatan.

17No Iisus sanui heile: «Minun Tatain radab tähäsai, radan minä-ki


18Necen tagut evrejalaižiden pämehed völ enamban tahtoškanziba rikta Iisusad. Ved’ hän ei murendand vaiše sobatkäsköd, hän sanui völ Jumalan ičeze tataks i tegi necil ičtaze Jumalan vuiččeks.

Iisus tervehtoitab mehen Vifezdan kül’bendsijas
(Russian)

1 После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

2 Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда,
при которой было пять крытых ходов.

3 В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших,
ожидающих движения воды, 4 ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью.

5 Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет.


6 Иисус, увидев его лежащего
и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров?

7 Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода;
когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.

8 Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.


9 И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел.
Было же это в день субботний.

10 Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели.


11 Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.


12 Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи?


13 Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.


14 Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел;
не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.

15 Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.


16 И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.


17 Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю.


18 И еще более искали убить Его Иудеи
за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.