VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Minä da minun tuttavus karjalan kielen kel: kulleh se oli

history

November 15, 2023 in 17:31 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text: Minä olen Kirill Kondratjev. Elän Petroskoil, täs minä i rodimmos. Kävyin lapsien päivykodih, sit opastuin Petroskoin suomi-ugrilazes Lönnrotan nimizes školas. Nygöi jo opastun Kooperatiivutehnikuman nelländel kursal, minun tulii ammatti on tiijoitussistiemoin tehniekky. Mindäh minä menin opastumah täh školah? Vastata täh kyzymykseh ei ole jygei – enzimäzekse, tiä karjalan kielen opastajannu ruadoi minun buabo – Svetlana F’odorovna Kondratjeva, omua ammattii armastai ristikanzu, kudai ruadoi školas 40 vuottu (minä ainos ihailin, dai nygöi ihailen hänen ruadoneroloi, vastuolližuttu, rajattomua rakkahuttu omah karjalan kieleh). Toizekse, kois minä alalleh kuulin karjalan kieldy, buabo meijänke pagizi karjalakse. Häi nägi minun kielikyvyt. Kestin piä zypaginan da rubein opastumah enzimäzes livvinkielen kluasas. Karjalan kielen ližäkse viijendes kluasas algajen da školan loppussah opastuin suomen kieleh, toizes kluasas algajen anglien dai, tiettäväine, ven’an kieleh. Minun enzimäzenny opastajannu oli Ol’ga Borisovna Kovilina. Olin ylbei, ku händy opasti minun buabo. Ol’ga Borisovna oli algukluassoin opastai da pidi karjalan kielen urokkoi. Viijendes kluasas algajen karjalan kieldy minule opasti minun buabo, häi oli meijän kluasan kazvattajannugi. Kai školan opastunduvuvvet (yheksändeh kluassassah) minä rakkahal opastuin omani buaban roindukieleh, kudai minulgi rodih armas. Školas dai tazavallas sih aigah piettih äijän tapahtumua karjalan kielel, myö lapset ainos otimmo niilöih ozua. Ei olluh kebjei, ga myö ahkeroičimmo. Ylen vastuonalaine oli školan kunnivon puolistamine linnan oman kielen olimpiadois da kilvois. Vie kahtu kerdua tärgiembi oli olla tazavallan kilvois da olimpiadois, tännehäi tuldih lapset, ken ylen hyvin tiettih karjalan kielen – omas kois hyö paistih karjalakse. Minä ahkeroičin... Dai minul oli tulostu: olin voittajannu olimpiadois da kilvois. Ylen hyvin jäi mieleh karjalankielizien suarnoin teatrukonkursu, kudai piettih Vieljärven kyläs. Sie minuu enzi kerdua pagizutti Karjalan TV, se oli nelländes kluasas. Sil kerdua kaččojile myö ezitimmö norviegielazen rahvahansuarnan “Pieni ruskei kana”, kus minä ezitin kažii. Karjalan kielen opastujien joukos oli vai kolme hengie, dai jogahizel oli oma oza suarnas. Vanhembat luajittih meile hyvät kost’umat. Myö ylen äijäl huolehtimmo dai ezitimmö suarnan hyvin. Vanhembis kluasois opastuin karjalan kieleh Tatjana Ignat’kovan avul. Ainos olin kaikis karjalan kielel piettävis tapahtumis. Opastumine karjalan kieleh ylen kiinitti mieldy. Opastajat ruattih luovasti, ku meil himoittas opastuo karjalan kieleh. Urokat dai tapahtumat ylen kiinitettih mieldy, myö tiijustimmo äijän uuttu. Suuri passibo niile, ket luajittih opastundukniigat, kudamii myö myö opastuimmo. Ylen äijäl kiitän omua buabua sit, ku häi pagizou minunke karjalakse. Roindukieli ristikanzal on ylen tärgei! Minä olen mostu mieldy – meil ei sua unohtua omii juurii da omua histouriedu. Kiitän kaikkii Oma mua -lehten ruadajii, kirjuttajii, taidoilijoi, fotokuvuajii heijän ruavos, Karjalan tazavallan kandurahvahien kielen tallelpidämizes da kehittämizes. Menestysty teile!