VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Puarmat ed šiäkšet

history

November 20, 2023 in 12:17 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Какие насекомые летом жалят животных? Да мало ли! Слепни кусают, летом слепни. Как только наступит жара, слепни и появляются в конце июня, в июле. Как только жара начнётся, тут уже и слепни, и комары, и мухи кусают. А комаров у нас очень много: у нас лес кругом. Ну а слепни кого больше беспокоят? Животных, конечно, скотину кусают. Из-за этого вот скот пригоняют в обеденное время домой. И лошадей, лошадей тоже пригоняют. Не пасутся, наверно? Нет! Стоят разве! Лошадей кусают и коров кусают, вот из-за этого и пригоняют домой, что жара и беспокоят [насекомые]. У животных бывают свищи? Свищи? Свищи бывают, это от замора: корова ведь весной стоит в хлеву, заморится.^ И вот [это] сказывается: весной много их на спинах коров. Это от замора. А ещё впиваются (‘садятся’) эти клещи. Клещи, клещи, и их очень много. А теперь у нас [развелись] лосиные вши (‘клещи’), невесть сколько.^ У них челюсти (‘рога’) опасные. И вот если пойдёшь в лес, наберёшь [их] порядком. Стряхиваешь их даже на дороге, вот сколько бывает.

November 20, 2023 in 12:16 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Какие насекомые летом жалят животных? Да мало ли! Слепни кусают, летом слепни. Как только наступит жара, слепни и появляются в конце июня, в июле. Как только жара начнётся, тут уже и слепни, и комары, и мухи кусают. А комаров у нас очень много: у нас лес кругом. Ну а слепни кого больше беспокоят? Животных, конечно, скотину кусают. Из-за этого вот скот пригоняют в обеденное время домой. И лошадей, лошадей тоже пригоняют. Не пасутся, наверно? Нет! Стоят разве! Лошадей кусают и коров кусают, вот из-за этого и пригоняют домой, что жара и беспокоят [насекомые]. У животных бывают свищи? Свищи? Свищи бывают, это от замора: корова ведь весной стоит в хлеву, заморится.^ И вот [это] сказывается: весной много их на спинах коров. Это от замора. А ещё впиваются (‘садятся’) эти клещи. Клещи, клещи, и их очень много. А теперь у нас [развелись] лосиные вши (‘клещи’), невесть сколько. У них челюсти (‘рога’) опасные. И вот если пойдёшь в лес, наберёшь [их] порядком. Стряхиваешь их даже на дороге, вот сколько бывает.

November 20, 2023 in 11:56 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Kežäl’l’ä mit purekšitah žiivattua? Da vähäg! Puarmat puurah puarmat ollah kežäl’l’. Kuin ägi l’ähtöw jo puarmat i l’ähtitäh v kance ijun’i ijul’i. Kuin ägi l’ähtöw i täšš jo i puarmat, i šiäkšet, kär’bzet šywväh. A meil’ šiäšt äijäl’d’ äiji, meil’ om mečč krugom. Nu a puarmat ked’ä enämmän koškietah? Žiivattu kon’ešn, žiivattu puurah. I puarmoin tokkuh ka ajellah obidan aigah kod’ih žiivattu. I hebzi, i hebzet tož pr’ign’äijäh. Naverno ei šeizota? Ei! Mid hin šeiz’ow! Hebzi puurah i l’ehmi puurah, i ka tämän tokkuh i ajellah kod’ih, što ägiä i puurah. Žiivatalla toko on sviššua? Sviščat? Sviščat ollah, n’äm ollah zamrua, keviäl’l’ tanhušš vet šeiz’ow l’ehm, zamor’iččow, i heidä keviäl’l’ akazivajucca äij on šel’l’äl’l’ l’ehmil’l’. N’äm ollah zamrašt. Viäl’ istučtah n’äm, kl’eščat. Bučkit bučkit, i heidäh on äijäl’d’ äiji. A meil’ n’ygyn on lous’an bučki, n’ivis’ min verd, heil’ ollaa čorpat bedowvoit. I ka l’ähet jesl’i do meččäh, nabr’it n’ivis’ min veeran. Daž dorogall tr’ahaičet heidäh, ka mi on.