Texts
Return to review
| Return to list
Luwkut
history
November 27, 2023 in 16:58
Нина Шибанова
- created the text
- created the text translation
- created the text: Luukku ubraičemm, v kance avgustall täm, S’imnakš. Jätämm r’iävyl’l’ kun hyv päiv on. Značit mi d’er’in, hy ildah šu kuivtah, l’is’s’in. Patom mi hiät per’t’ih taskaičen. Miwl on tož kiwguw, ka šiäl’ hinglon all, i panen hiäten. A šinn ei mahut i lawčinall panen. I täšš ka kuwn veeran hy per’t’is’s’ ollah, a patom rubimm noštmah kiwgull. Kel’l’ mos’t’in, kel’l’ ollah palt’it ruattu, v star’inu palat’loi ruattih. A miwl n’ygyn palat’t’i ei ow, n’in mos’t’inkoih panen. Nu luwkut ollah hyvät! Miwl eižis’t eij oldu hyvät, a ka Fjokl miwn opašt, šanow: «Ši tuagikš äjäl’d isttat, žal’eičet muad». Mi ka rubein händäh kuwndelmah, opašt, mi rubein issutmah harvemmakš, i ruvettih miwl luukut n’ygyn äijäl’d l’iijakš kažmah i vovs’ hyvät. Ka l’äks’in t’yänd’el’mäh poštall i dogd’ittih i šan: «Oi! Owd’i, mis’s’ ši muaz’i luukkuloi žen hyvä ka?» A mi šanon: «Ka miän sus’id opašti miwn issutmah harvakši, issutakku i ty harvemmakš, i teil’ l’iännäh moiz’et ž luukut, kun i miwl». A miwl oldih äijäl’d, jo äijäg vuatt miwl hyvät luwkut kažvtah. A eižis’t ei hyvät kažvet, tož oldih. A hin šanow: «Ši tuagikš isttat».
A on, što hapatah luwkat riävyl’l’ä?
Da väh on, r’iädl’öil’l’ miwl ei havat. Väh on, väh.
Talven n’iin kiwgualla i ollah luwkat?
Kiwgull i ollah, jesl’i kois’s’ ka d’elo. A miä ka uijin, miwl luukku jo kod’ih ei voi jätti, jo pidäw hos’ ka Fjoklah vil’ keh but’t’en kiwgull andua uzlan’ miwl. Da. Hy siroid siroid mestu ei šuat, siroist rikkučtah, l’iännäh str’elkoinken, str’elkama. Ka.