Texts
Return to review
| Return to list
Pappistarina
history
February 07, 2024 in 10:34
Нина Шибанова
- created the text translation
- created the text: Kuolou pappi. Lähtöy diekka pappie eččimäh. Tulou mužikka vastah. Diekka sanou:
– T’erveh, mužikka. Kunne mänet?
Heen sanou:
– Mie mänen kazakaksi palkkoot’emah.
Diekka sanou:
– Rubie papiksi.
Heen sanou:
– Mie i kird’oo en tiijä.
Täh heen sanou:
– Meen alttarissa hos midä huhuo, ni ken ni midä ei malta.
Nu i läksi mužikka papiksi. Muuda ni midä ei malta pajattoo, vain yhtä: «Matkoou mužikka dorogoo myö, tulou diekka vastah: «T’erveh, mužikka, kunne mänet»? – «Mie mänen kazakaksi palkkoot’emah». –«Rubie papiksi». Heen sanou: «Mie en ni kird’oo malta». Heen sanou: «Meen alttarissa hos midä huhuo, ni ken ni midä ei malta».
Matkoou kupča kylästä läbi, mäni papin luoksi, sanou:
– Bat’uška, pidäis miula mol’ebinoo pajattoo.
A pappi sanou:
– Mol’ebinat oldih da proidittih, a pan’ehidat d’eedih, da viizi rubl’oo maksetah.
Kupča mänöy Petroskoih da mänöy arhir’ein luoksi, sanou:
– Tahoin mol’ebinan pajatuttoo, a pappi sanou: «Mol’ebinat proidittih, a pan’ehidat viizi rubl’oo maksetah».
Rubei arhir’ei kaččomah kniigoista i nägöy, što pappi on d’o mäne tiijä konža kuollun, a žooloven’ja tulou.
Lähtöy arhir’ei pappie kaččomah. Tuli, obied’n’an sluužittih, ni pappi nosti rissin da sanou:
– Kun, d’umala, meen kuldaizella vanhimmalla ana kuldaine karietta, a peučoilla tuhanzin rublin d’engoo!
A arhir’ei rohahti nagramah:
– Tämä vasta pappi, kun kuldaista kariettoo moliu, a toizet vai pit’kee igee.
I dätti papiksi iel’l’eh.
February 07, 2024 in 10:34
Нина Шибанова