Texts
Return to review
| Return to list
Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka
history
February 13, 2024 in 10:42
Нина Шибанова
- created the text
- created the text translation
- created the text: Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka... suorizimma mie, Viktor, tuo Hipan Anni, siitä oli Kokko Anni vielä elossa silloin, Jennu i viijen myö lähemmä, sillä Kokon Annilla vielä panemma poduškan tänne, jotta sillä on gorba, da turkki murnin päin. A ku hän käveli (gul’ašnikkana) jo hän oli kuuškymmentä vuotta lisän kera. Myö panemma ne, kellä on mitä semmoni tyylin’e šilmille, jotta ei huomata. Šuoriemma, jotta mitä vuatetta on, ne pannah vielä murnin päin piällä, ta toisien vuatteita, no ni siitä mänemmä vielä kylyä pitkin...
A myö ku lähemmä, niin... panemma kannuzen tähä, sivomma...
- Maitokannun?
No, maitokannun sen panet tähä (selän tuakše), no. Šiitä kun mänemmä taloh, sielä pl’äššimmä, pl’äššimmä kaikki, no iändä myö emmä jiävi, emmä laula, emmäkä mitä, ni meillä šiitä šiihi kannuh ken mitäki panou, siitä kun sieldä lähemmä, aino tulemma meillä, panemma teen lämmitä, no, siitä juomma yöllä šiitä vielä (nauraa).
- Illallako käveldih?
Illalla myö läksimä aina, myö kun olemma liävän ruatan, illaistan, šiitä lähemmä.
- No, kuinka monta joukkuo oli?
Myö erähän kerran ku kävelimmä, meitä oli viizi hengie, a myö vain talosta kerkiemmä vyidie, jo toized gul’ašnikat männäh uuvellah šiihi taloh.
- Oliko joukossa kolme — viizi henkie?
No, no.
- Oliko i kymmenen henkie?
Ei, niin šuurda joukkuo ei ollun.
- Otettihko pualikat käteh?
Ka, oli... myö ku kävelimmä, ni Annid nuo otettih, Kokon Anni dai Hipan Anni, siitä koputtelet vielä.
- Mitäpä muilla oli?
Kolikka, kolikka, millä jalkoja pyyhitty... jotta ken ruvennou, jotta väkizin kaččomah, ni sitä käzie vašše huutuo.
- Golikalla?
Golikalla, da sillä, keppilöillä... Gul’ašnikkuo ei šua koškie.
- No, milloinpa tämä kaikki on ollut?
Ka, se oli jo... kuuškymmendäyksi vuozi, da ne vuuvet oltih...