VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Čikko k oli vanhembi

history

February 13, 2024 in 12:15 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Сестра была старше меня, так они ходили «заставлять собаку лаять». Мочили лучину в проруби,| лучины эти жгли в избе, в светце, угли — в подол — и пошли. Пойдут на край поля или на развилке дорог (слушают). Лягут на спину, а угли под себя кладут. «Залай, залай, собачка у мужика (букв: крестьянина) на дворе, правду мне налай». Мне лаяла редко. Старая собака. Старый жених и был.

February 13, 2024 in 12:08 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Čikko k oli vanhembi, hyö l’ähet’t’ii koiroa haukuttamaa. Kaššettii päret’t’ä sinne avandoo. Päried n’e poltettii svičassa pert’issä, dani hiil’et yskää da l’ähet’t’ii. Män’n’ää pellon peäh da t’iešoaroilla. Monella t’iešoaralla män’n’ää, vierrää kumoallaa, hiil’et alla, iče vierrää siih peäl’l’ä. ”Haukuž, haukuš, koiraženi, talon pojan tanhuzilla, praudoa miula hauku”. Miula ku haukku harvazee. Vanha koira. Vanha zenihhä i rod’ii.