VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Roštuo on enžistäh, siitä vasta Vieristä

history

March 12, 2024 in 15:28 Нина Шибанова

  • changed the text
    Roštuo on enžistäh, siitä vasta Vieristä. (Roštuona) ajeldih, muin’e vielä ajeldih, kylyä myöt’e hepozilla ajeldih... vain lentad liehutah... Ajeldih ymbäri kylästä, tuosta... Mikan randa, sieldä kylyä myöt’e, myötäh päivyä näin matattih. Oi, väkie,| kuin monda hevoista,| šuuret čillit... ”Купи, барин, не скупись, со мной съезди, веселись” — čillih kirjutettu oli, meillä on čilli. [Laulettihko?] Ka, buittei, laulettih, dai t’yt’öt laulun kera matatah, da garmon’ojen kera (ajellah), da... [Mitä laulettih?] Ka, kaiken’moist’a virt’t’ä, ka, ei pohabnoita laulettu kuin nyt... Da niin is’s’uttih. Muutoma poika t’yt’ön käy, dai ajelutti, mielitiettävän, no...
  • changed the text of the translation
    Сначала бывает Рождество, после него только Крещение (наступит). На Рождество катались, раньше ещё, бывало, катались на лошадях по деревне... только ленты развевались... Катались по деревне, отсюда... от берега Мика вдоль по деревне, по солнцу так и катались. А народу!^ Сколько лошадей!^ Бубенцы большие... «Купи, барин, не скупись, со мной съезди, веселись» — было на одном из них написано, у нас дома сохранился такой. [А пели ли?] Будто нет!^ Пели, и девицы катаются с песней, да и с гармонями тоже, да... [Что пели?] А всякие песни, да не похабные песни, которые нынче поют... Да и так сидели (без песен). Несколько парней девушек прокатят, зазнобушек своих, но...

March 12, 2024 in 15:27 Нина Шибанова

  • changed the text
    Roštuo on enžistäh, siitä vasta Vieristä. (Roštuona) ajeldih, muin’e vielä ajeldih, kylyä myöt’e hepozilla ajeldih... vain lentad liehutah... Ajeldih ymbäri kylästä, tuosta... Mikan randa, sieldä kylyä myöt’e, myötäh päivyä näin matattih. Oi, väkie,| kuin monda hevoista,| šuuret čillit... ”Купи, барин, не скупись, со мной съезди, веселись” — čillih kirjutettu oli, meillä on čilli. [Laulettihko?] Ka, buittei, laulettih, dai t’yt’öt laulun kera matatah, da garmon’ojen kera (ajellah), da... [Mitä laulettih?] Ka, kaiken’moist’a virt’t’ä, ka, ei pohabnoita laulettu kuin nyt... Da niin is’s’uttih. Muutoma poika t’yt’ön käy, dai ajelutti, mielitiettävän, no...
  • changed the text of the translation
    Сначала бывает Рождество, после него только Крещение (наступит). На Рождество катались, раньше ещё, бывало, катались на лошадях по деревне... только ленты развевались... Катались по деревне, отсюда,... от берега Мика вдоль по деревне, по солнцу так и катались. А народу! Сколько лошадей! Бубенцы большие... «Купи, барин, не скупись, со мной съезди, веселись» — было на одном из них написано, у нас дома сохранился такой. [А пели ли?] Будто нет!^ Пели, и девицы катаются с песней, да и с гармонями тоже, да... [Что пели?] А всякие песни, да не похабные песни, которые нынче поют... Да и так сидели (без песен). Несколько парней девушек прокатят, зазнобушек своих, но...

March 12, 2024 in 14:03 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Сначала бывает Рождество, после него только Крещение (наступит). На Рождество катались, раньше ещё, бывало, катались на лошадях по деревне,... только ленты развевались... Катались по деревне, отсюда, от берега Мика вдоль по деревне, по солнцу так и катались. А народу! Сколько лошадей! Бубенцы большие... «Купи, барин, не скупись, со мной съезди, веселись» — было на одном из них написано, у нас дома сохранился такой. [А пели ли?] Будто нет! Пели, и девицы катаются с песней, да и с гармонями тоже, да... [Что пели?] А всякие песни, да не похабные песни, которые нынче поют... Да и так сидели (без песен). Несколько парней девушек прокатят, зазнобушек своих, но...

March 12, 2024 in 13:59 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Roštuo on enžistäh, siitä vasta Vieristä. (Roštuona) ajeldih, muin’e vielä ajeldih, kylyä myöt’e hepozilla ajeldih... vain lentad liehutah... Ajeldih ymbäri kylästä, tuosta... Mikan randa, sieldä kylyä myöt’e, myötäh päivyä näin matattih. Oi, väkie, kuin monda hevoista, šuuret čillit. ”Купи, барин, не скупись, со мной съезди, веселись” — čillih kirjutettu oli, meillä on čilli. [Laulettihko?] Ka, buittei, laulettih, dai t’yt’öt laulun kera matatah, da garmon’ojen kera (ajellah), da... [Mitä laulettih?] Ka, kaiken’moist’a virt’t’ä, ka, ei pohabnoita laulettu kuin nyt... Da niin is’s’uttih. Muutoma poika t’yt’ön käy, dai ajelutti, mielitiettävän, no...