VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Lošken kylä

history

April 15, 2024 in 16:54 Нина Шибанова

  • changed the text
    Lošken kylä. ⊂...⊃ Časovnoa ei ollun. Sielä oli šuuri kuuži, daže,| miän d’iedo eli šuanviistoista vuotta, ni enne d’ieduo še oli kuuži, sil’l’ä paikalla zavod’inun kažvua. ⊂...⊃ Kuuži oli siliäl’l’ä paikalla, a siin’ä, kuužen luona oli kaikičči Uspen’jana tansuidii, ymbäri sid’ä, piha oli iče silie. T’ästä ky lästä kai keräytää, nuorizot, vanhat, äijä oli rahvasta. Venehil’l’ä tullaa tuolda, Särgjärvest’ä, Hirvenniemest’ä, Mänd’yniemest’ä, niist’ä pienet kylät kai, kel’l’ä rodn’ua on. I kaksin päivin siid’ä aino kylässä, Lošken kylässä. [Kuuži] yksinää kažvo, se oli niin turbie n’äin, da pit’kä. Ni erähičči Uspen’jana, iel’l’ä vet’ ei torattu veiččilöin kera da kirvehien kera, da kaikkie... no, ni kui toini toista rinnoista n’yhit’t’ii, kahekšantoista paidua revit’et’t’ii, šiihi kuužee riputtettii. Toin toista d’orgaijaa, paida revit’et’ää šin kuužen ladvaa noššetaa okšie myötee. Ni kahekšantoista paidua oli kuužen ladvašša. [Miksibä n’e sin’n’e noššettii]? Ka, no poamet’, ana poamet’t’i on kuin Uspenja proid’i.
  • changed the text of the translation
    Деревня Лошке. ⊂...⊃ Часовни не было. Там была большая ель. Наш дед жил 115 лет, так раньше деда ещё стояла эта ель, на этом месте росла. ⊂...⊃ Ель стояла на ровном месте, а там, около ели, всегда на Успение играли, вокруг неё, земля кругом была гладкая. Из этой деревни все собирались — молодёжь, старики — много было народа. На лодках приплывали из Сяргозера, Хирвенниеми, Мяндюниеми, из тех маленьких деревень у кого родня была [в Лошке]. И по два дня всегда в Лошке [гуляли]. Ель одна стояла, она была очень густая и высокая. Вот однажды на Успение — раньше ведь не дрались с ножами да топорами, да всё такое... так (однажды) когда один другого за грудки хватали, восемнадцать рубах порвали и на эту ель повесили. Один другого дёргает, рубаху порвут и на вершину той ели поднимают по веткам. Так 18 рубах было на верхушке ели! [Почему они туда их поднимали]? Так, на память, пусть память останется, как Успение прошло.

April 15, 2024 in 16:22 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Lošken kylä. ⊂...⊃ Časovnoa ei ollun. Sielä oli šuuri kuuži, daže, miän d’iedo eli šuanviistoista vuotta, ni enne d’ieduo še oli kuuži, sil’l’ä paikalla zavod’inun kažvua. ⊂...⊃ Kuuži oli siliäl’l’ä paikalla, a siin’ä, kuužen luona oli kaikičči Uspen’jana tansuidii, ymbäri sid’ä, piha oli iče silie. T’ästä ky lästä kai keräytää, nuorizot, vanhat, äijä oli rahvasta. Venehil’l’ä tullaa tuolda, Särgjärvest’ä, Hirvenniemest’ä, Mänd’yniemest’ä, niist’ä pienet kylät kai, kel’l’ä rodn’ua on. I kaksin päivin siid’ä aino kylässä, Lošken kylässä. [Kuuži] yksinää kažvo, se oli niin turbie n’äin, da pit’kä. Ni erähičči Uspen’jana, iel’l’ä vet’ ei torattu veiččilöin kera da kirvehien kera, da kaikkie... no, ni kui toini toista rinnoista n’yhit’t’ii, kahekšantoista paidua revit’et’t’ii, šiihi kuužee riputtettii. Toin toista d’orgaijaa, paida revit’et’ää šin kuužen ladvaa noššetaa okšie myötee. Ni kahekšantoista paidua oli kuužen ladvašša. [Miksibä n’e sin’n’e noššettii]? Ka, no poamet’, ana poamet’t’i on kuin Uspenja proid’i.