VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

A Frolua pruaznuidii

history

April 15, 2024 in 21:33 Нина Шибанова

  • changed the text
    A Frolua pruaznuidii, što tullaa huomuksella rahvas, emän’n’ät jo striäpit’ää, t’iijet’ää što tullaa rist’ikanzat n’e, mužikat, toizien kylien, hebozien kera. Zavtrokka luajitaa, tulella murgina, siihi, što tullaa gost’at. Loittozista kylist’ä tullaa, niät, jo illalla, huomukseksi, siihi, no lähizet jo tullaa huomuksella, čuaju juuvvaa, kuni časounassa ollaa, tullaa, murginoijaa i kod’iloi l’ähet’ää, ket ollaa tel’egöil’l’ä, a ket sel’l’ässä, yksil’l’ä hebozilla i käyd’ii ku,| a muut ei käyd’y pruaznikkaa ni ket, krome izvoššikka, heboni. No, hebozed, žiivatat häviemää, no ni siid’ä oli butto jiäksit’t’y siihi Frolaa,| no ni Frolaa kaikki tuodii, mid’ä t’ässä l’ähizie kylie, ni kaikki časounaa taluttii hebozie Frolana. Jiaksit’t’y, zavet pandu, štobi ei hävit’t’äis n’e hebozet, no luajittii en’n’nist’ää vanhua ei heiniä niit’t’iä Il’l’аn piät’inčänä, heiniä niit’t’iä sovsem, kel’l’ä ollou haravoidavua, vai haravoijaa, a niit’t’iä ei. Oli časouna, no ni siihi jogo sid’ä Frolua taluttii hebozet siihi rist’ii, papilla, pappi rist’i siid’ä. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti,| yhen bringuttau, toini izänd’ä ajau, toizen bringuttau, tuas izänd’ä tuou... Justärvestä, Pyhäniemest’ä, Semčärvestä, Čobenešta, n’ämä kai kyl’ät siihi taluttii hebozie, tullaa huomuksesta käyvvää, murginan jäl’gie kai järel’l’ää.

April 15, 2024 in 21:27 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: A Frolua pruaznuidii, što tullaa huomuksella rahvas, emän’n’ät jo striäpit’ää, t’iijet’ää što tullaa rist’ikanzat n’e, mužikat, toizien kylien, hebozien kera. Zavtrokka luajitaa, tulella murgina, siihi, što tullaa gost’at. Loittozista kylist’ä tullaa, niät, jo illalla, huomukseksi, siihi, no lähizet jo tullaa huomuksella, čuaju juuvvaa, kuni časounassa ollaa, tullaa, murginoijaa i kod’iloi l’ähet’ää, ket ollaa tel’egöil’l’ä, a ket sel’l’ässä, yksil’l’ä hebozilla i käyd’ii ku, a muut ei käyd’y pruaznikkaa ni ket, krome izvoššikka, heboni. No, hebozed, žiivatat häviemää, no ni siid’ä oli butto jiäksit’t’y siihi Frolaa, no ni Frolaa kaikki tuodii, mid’ä t’ässä l’ähizie kylie, ni kaikki časounaa taluttii hebozie Frolana. Jiaksit’t’y, zavet pandu, štobi ei hävit’t’äis n’e hebozet, no luajittii en’n’nist’ää vanhua ei heiniä niit’t’iä Il’l’аn piät’inčänä, heiniä niit’t’iä sovsem, kel’l’ä ollou haravoidavua, vai haravoijaa, a niit’t’iä ei. Oli časouna, no ni siihi jogo sid’ä Frolua taluttii hebozet siihi rist’ii, papilla, pappi rist’i siid’ä. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti, yhen bringuttau, toini izänd’ä ajau, toizen bringuttau, tuas izänd’ä tuou. Justärvestä, Pyhäniemest’ä, Semčärvestä, Čobenešta, n’ämä kai kyl’ät siihi taluttii hebozie, tullaa huomuksesta käyvvää, murginan jäl’gie kai järel’l’ää.