Riähkähisty pidäy prostie
Livvi
New written Livvic
5 A gu ken liennou tuonnuh pahua mieldy, häi ei tuonnuh sidä vai minule, a toi teile kaikile – hos äijän-vähän, gu ei sanuo liigua.
6 Moizele ristikanzale on kylläl sit nakažindas, kudaman häi sai enimis teis. 7 A nygöi parembi prostikkua da kannatakkua händy, gu liijan suuri abei ei syös händy.
8 Sendäh kehitän teidy, ozutakkua hänele, kui suvaičetto händy.
9 Juuri sendäh minä kirjutingi teile sen kirjazen, gu oppie teijän mielii da tiijustua, olettogo työ ainos sanankuulijat.
10 Kedä työ prostitto, sidä minägi prostin, a gu kedä prostiin – gu liennou olluh sil midä prostittavua – luajiin sen teijän täh Hristosan silmien ies, 11 gu sattan ei piäzis voittamah meidy. Hänen mielet myö tiijämmö.
Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 2:5-11
Russian
5 Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.
6 Для такого довольно сего наказания от многих, 7 так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.
8 И потому прошу вас оказать ему любовь.
9 Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.
10 А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова, 11 чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.