VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Hristossa on miun elämä

history

August 29, 2024 in 16:05 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    12 Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,| 13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,| 14 и бо́льшая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедовать слово Божие. 15 Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа. 16 Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;| 17 а другие — из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование. 18 Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться, 19 ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,| 20 при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью. 21 Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение. 22 Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать. 23 Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;| 24 а оставаться во плоти нужнее для вас. 25 И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,| 26 дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии. 27 Только живите достойно благовествования Христова,| чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,| 28 и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас — спасения. И сие от Бога,| 29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него| 30 таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.

August 29, 2024 in 15:42 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 12 Vellet, tiän on hyvä tietyä, jotta še, mitein miula kävi, vei Hyvyä Viestie etehpäin. 13Kaikki keisarin horomien varteiččijat ta šamoin kaikki muutki tiälä šuatih tietyä, jotta mie olen riimuloissa Hristossan tähen. 14Nämä miun riimut autettih monie täkäläisie uškovellijä luottamah Hospotih.^ Mitänä varajamatta hyö ruvettih vielä šuuremmalla himolla šanelomah Jumalan šanua. 15 Še on totta, jotta eryähät šanellah Hristossašta vain šentäh, kun kajehitah milma ta tahotah riijellä.^ No toiset šanellah Hristossašta puhtahin mielin. 16Nuo enšimmäiset ei ruata šitä puhtahin mielin, hyö tahotah vain noštua iččieh.^ Hyö smietitäh, jotta näin voijah lisätä miun riimujen painuo. 17A nuo toiset šanellah Hristossašta šentäh, kun tykätäh milma.^ Hyö vet tiijetäh, jotta miut on pantu puolistamah Hyvyä Viestie. 18Ka mitäpä tuošta. Mie olen iloni šiitä, jotta Hristossašta šanellah kaikkeh luatuh – olkah še puhtahin šytämin tahi iččie noštuan.^ Ta vielä iellähki voin olla iloni, 19šentäh kun tiijän, jotta tiän malittujen tähen ta Iisussan Hristossan Henken avulla tämä kaikki kiäntyy miun parahakši. 20Vuotan ta toivon lujašti, jotta en missänä as's'ašša jouvu häpieh.^ Toivon, jotta voin nyt, niin kuin aina, olla rohkiena ta tuuvva kunnivuo Hristossalla, käykäh še šiitä miun elämän tahi kuoloman kautti. 21Miula elämä on Hristossa ta kuoloma on voitto. 22No kun jiänen eloh, šiitä on hyötyö miun ruavolla.^ En tiijä, pitäiskö miun valita elämä vain kuoloma. 23Olen näijen kahen välissä.^ Tahtosin lähtie tiältä ta olla Hristossan kera, še niät ois miula parašta. 24Teilä on kuitenki parempi, jotta jäisin eloh. 25Olen šiitä varma, ta niin tiijän, jotta jiän henkih.^ Mie pisyn kaikkien tiän luona, jotta työ eistysijä ušošša ta šaisija šiitä iluo. 26Šiitä työ Iisussan Hristossan omina šuatta vielä enämmän olla ylpiet miušta, konša tulen tiän luo uuvveštah. 27 Tiän pitäy vain elyä Hristossan Hyvän Viessin arvon mukah. Piäššenpä mie iče käymäh tiän luona ta nähnen teitä, tahi en piäšše, kuitenki tahtosin kuulla, jotta työ pisyttä lujašti šamašša henkeššä.^ Pisykkyä yheššä henkeššä ta šotikkua yksissä mielin Hyvän Viessin ta ušon puolešta. 28Elkyä antakkua missänä as's'ašša vaššuštajien pölättyä iččienä.^ Še on merkki šiitä, jotta heitä vuottau uatu, a teitä pelaššuš. Ta tämä merkki on Jumalalta. 29 Teilä on annettu še oša, jotta šuatta uškuo Hristossah, ka vielä šuatta käršieki Hänen tähen. 30Hyvän Viessin puolešta ruatuas's'a teitä vaššuššetah, niin kuin milma on vaššuššettu ta vieläki vaššuššetah.^ Šen työ oletta nähnyn ta šiitä nyt kuuletta.