VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

2 Puavilan ruado Fessalonikas

2 Puavilan ruado Fessalonikas

Livvi
New written Livvic
1 Työ ičegi tiijättö, vellet, gu meijän käyndy teijän luo ei mennyh sudre. 2 Hos enne sidä myö näimmö gor՚ua da meidy piettih pahoi Filippas, kui työ tiijättö, no meijän Jumalan avul myö julgiesti sanelimmo teile Hänen jevangeliedu suuren vastustandan keskel.

3 Meijän kehitändät ei nosta yöksynyzis mielis, ei paganmielis eigo muanituksis. 4 Kui Jumal kačoi meidy pädijöikse da andoi meile jevangelien, mugai myö sanelemmo sidä, ei sikse, gu ugodie rahvahale, a sikse, gu ugodie Jumalale, kudai oppiu meijän mielii.

5 Myö nikonzu emmo olluh libeikielizet, sen työ tiijättö, emmogo peitoči eččinyh ičele hyviä, sen nägöy Jumal.

6 Emmo myö eččinyh rahvahan čestii, emmogo teis, emmogo muis, 7 hos Hristosan apostoloinnu olles voinnuzimmo tulla suurinnu. A myö olimmo teijän keskes leppeisydämellizenny kui muamo, kudai imettäy da ämmättäy omii lapsii.

8 Myö suvaičimmo teidy muga äijäl, ga olimmo valmehet andamah teile Jumalan jevangelien ližäkse oman ičengi; moizet armahat työ meile rodiittokseh.

9 Vellet, mustattohäi meijän jygien ruavon da vaivat. Konzu sanelimmo teile Jumalan jevangeliedu, myö vie ruavoimmo palkuruaduogi yöt dai päivät, gu ei jyvendiä teijän elaigua.

10 Työ da vie Jumal oletto tovendajannu, kui puhtahat, oigiet da vijattomat myö olimmo teijän, uskojien ies. 11 Ičegi tiijättö, kui myö kehitimmö teidy da ližäimmö rohkevuttu jogatoizele teis, kui tuatto omile lapsile, 12 da pripevöičimmö teile, gu eläzittö, kui pidäy eliä Jumalan mugah, Hänen mugah, kudai kuččuu teidy omah valdukundah da taivahallizeh valgieh.

13 Myö heittelemättäh kiitämmö Jumalua vie sit, gu meis kuultun Jumalan sanan suaduu, työ otitto sen, ei ristikanzan sanannu, a senny, mi se toven on: Jumalan sanannu, kudai i ruadau teis, uskojis.

14 Nenga teis, vellet, on roinnuh Juudies olijoin, Hristosale Iisusale kuulujien Jumalan kanzukundien noudajat. Juuri mostu gor՚ua työ fessalonikalazet näittö omamualazis, kui Juudien uskojat jevreilöis. 15 Jevreit tapettih Ižändy Iisus, dai Jumalan iänenkandajat, meidygi hyö äijäl painettih. Hyö ei olla Jumalale mieldy myö da ollah kaikkii rahvahii vastah, 16 i ei anneta meile paista Jumalua tundemattomien rahvahienke, gu netgi piästäs. Nenga hyö ainos vai täytetäh omien riähkien miäriä. No Jumalan viha heidy vastah täytyi tävvekse.

Первое послание ап. Павла к Фессалоникийцам (Солунянам). 2:1-16

Russian
1 Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный; 2 но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.

3 Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений, ни лукавства; 4 но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить нам благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.

5 Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!

6 Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других: 7 мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.

8 Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.

9 Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедовали у вас благовестие Божие.

10 Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими, 11 потому что вы знаете, как каждого из вас, как отец детей своих, 12 мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.

13 Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не ка́к слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих.

14 Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев, 15 которые убили и Господа Иисуса и Его пророков, и нас изгнали, и Богу не угождают, и всем человекам противятся, 16 которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись, и через это всегда наполняют меру грехов своих; но приближается на них гнев до конца.