VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Kut ščetinkad heittihe

history

November 07, 2024 in 15:36 Мария Кошелева

  • changed the text
    Voib I ščetinki olda. Nu ka ščetinki ühtele teht’he, Ol’ale teht’he, old’he ščetinki i Paškale tegi baba. Sanub, pidab nece nižamaidod vähäine nakapat’. Nu i d’ouhoižel necen tehta mugoine slaboje testo nižamaideižespäi pen’ lepeškaine tehta mugoine, i tugi lujas d’ouhod panda prosto härkita härkita potom käzil dodelat’ i pezetab vaise lapsen, tr’apičaine lüuta šuukeine tr’apičaine sanui mise uuz’, uzz’ mitte-ni kuspäi-ni otrezaine ii suur’ mugoine otreazaineotrezaine, kac primerno mugoine, daže penemba, nu i sanub pezetam vaise kac lapsen, tege nece lepeškaine, mö pezetam i srazu lapsen panom necele käzipaikale, kändam necele kohtaižele-se voib, no bokal mö naverno tegim, mise otaotta necel läm-se gurbaine , husi kaik lopatkaižed kaik, naku ristlihiižed kaik, alahan se nece, do jagodic i srazu nece panda nece träpičaine šuukeine srazu prilepit’ necele testom namazannoje mesto-se panda, mise bi hän tartiiž bihilläštibi hilläšti, käta last, zapelenat’ i laps’ sötta nižal i panda magatta.
  • created the text of the translation: Могут и щетинки быть. Ну да щетинки одному делали, Оле делали, были щетинки, и Пашке делала бабушка. Говорит, нужно это грудное молоко немного накапать. Ну и на муке сделать такое слабое тесто из грудного молока, маленькую лепёшку сделать такую, и муки положить. Просто мешать, мешать мутовкой, потом руками доделать и моешь когда ребёнка, тряпочку найти шелковую, говорила, чтобы новый какой-нибудь отрез, небольшой такой отрез, вот, примерно такой, даже меньше, ну и, говорит, когда будем мыть ребёнка, сделай эту лепёшку. Мы моем и сразу ребёнка кладём на полотенце, поворачиваем, на живот-то можно, но на боку мы наверно делали, чтобы взять этим тёплую-то спинку, тёрла (тестом) все лопатки, вот между лопаток, вниз до ягодиц и сразу эту положить тряпочку шёлковую, сразу прилепить на это тестом намазанное место, чтобы оно прицепилось потихоньку, завернуть ребёнка, запеленать, ребёнка накормить грудью и положить спать.

November 07, 2024 in 11:20 Мария Кошелева

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Voib I ščetinki olda. Nu ka ščetinki ühtele teht’he, Ol’ale teht’he, old’he ščetinki i Paškale tegi baba. Sanub, pidab nece nižamaidod vähäine nakapat’. Nu i d’ouhoižel necen tehta mugoine slaboje testo nižamaideižespäi pen’ lepeškaine tehta mugoine, i tugi lujas d’ouhod panda prosto härkita härkita potom käzil dodelat’ i pezetab vaise lapsen, tr’apičaine lüuta šuukeine tr’apičaine sanui mise uuz’, uzz’ mitte-ni kuspäi-ni otrezaine ii suur’ mugoine otreazaine, kac primerno mugoine, daže penemba, nu i sanub pezetam vaise kac lapsen, tege nece lepeškaine, mö pezetam i srazu lapsen panom necele käzipaikale, kändam necele kohtaižele-se voib, no bokal mö naverno tegim, mise ota necel läm-se gurbaine , husi kaik lopatkaižed kaik, naku ristlihiižed kaik, alahan se nece, do jagodic i srazu nece panda nece träpičaine šuukeine srazu prilepit’ necele testom namazannoje mesto-se panda, mise bi hän tartiiž bihilläšti, käta last, zapelenat’ i laps’ sötta nižal i panda magatta.