Texts
Return to review
| Return to list
Sanaine bohatoile
history
November 08, 2024 in 16:53
Нина Шибанова
- changed the text
1 Kuulkua työ, bohatat! Ulvojen itkekkiä kurjuttu, kudai tulou teijän piäle. 2 Teijän elot hapattih, koit syödih teijän sovat. 3 Teijän kullat da hobjat ruostuttih. Niilöin ruozme ozuttau teijän viäryön, se syöy teijän rungua gu tuli.^ Työ suititto äijän eluo nämil jälgipäivil. 4 Työ kiškoitto palkan ruadomiehil, kudamat leikattih teijän vil՚l՚upellot.^ Kuulkua: se palku kirguu, i leikkuajien ravineh tuli Ižändän SavaofanjSavaofan korvih. 5 Työ elittö mual kylliä elaigua da piruičitto, työ kylläl syötittö iččie gu iškendypäivänny. 6 Työ suudiitto dai tapoitto oigien; häi ei ole teidy vastustamas.
November 08, 2024 in 16:44
Нина Шибанова
- changed the text of the translation
1 Послушайте вы, богатые:| плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас. 2 Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью. 3 Золото ваше и серебро изоржавело,| и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни. 4 Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа. 5 Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания. 6 Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
November 08, 2024 in 16:43
Нина Шибанова
- changed the text of the translation
1 Послушайте вы, богатые:| плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас. 2 Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью. 3 Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни. 4 Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа. 5 Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания. 6 Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
November 08, 2024 in 16:33
Нина Шибанова
- created the text
- created the text translation
- created the text: 1 Kuulkua työ, bohatat! Ulvojen itkekkiä kurjuttu, kudai tulou teijän piäle.
2 Teijän elot hapattih, koit syödih teijän sovat.
3 Teijän kullat da hobjat ruostuttih. Niilöin ruozme ozuttau teijän viäryön, se syöy teijän rungua gu tuli.^ Työ suititto äijän eluo nämil jälgipäivil.
4 Työ kiškoitto palkan ruadomiehil, kudamat leikattih teijän vil՚l՚upellot.^ Kuulkua: se palku kirguu, i leikkuajien ravineh tuli Ižändän Savaofanj korvih.
5 Työ elittö mual kylliä elaigua da piruičitto, työ kylläl syötittö iččie gu iškendypäivänny.
6 Työ suudiitto dai tapoitto oigien; häi ei ole teidy vastustamas.