VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Midä mijou semenziba

history

April 14, 2021 in 15:14 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text of the translation
    Под яровые посевы землю пахали с осени. Сеяли у нас овес, ячмень, горох, бобы, иногда яровую рожь и гречу. В первую очередь засевали подсеки, только снег сойдет. Часто по краям подсеки сеяли в сугробы, сеяли под борону. После подсеки на полях сеяли горох и бобы. День для сева выбирали пасмурный с несильным ветром. После этого сеяли овес на поля. На полях овес сеяли под соху; когда выходят ростки, овсяное поле слегка боронили. Яровую рожь сеяли рано на песчаных запольях. Гречу сеяли на песчаных пожогах, на пригорках. Пахали сохами, боронили деревянными сохами и на глинистых почвах боронили железной сохой, сделанной дома. Сев овса заканчивали к Николе, после Николы не сеяли никогда. Ячмень сеяли последним. Лучшим временем для сева ячменя считали [время], когда на озере кувшинки поднимаются на поверхность воды. Старики говорили: за шесть недель ячмень попадает из закрома в закром. Ячмень мало сеяли на полях, больше на пожогах. Сеяли еще лен, тоже на пожоге. Сеяльщику льна хозяйка сварит яйцо, чтобы лучше вырос лен. Сеяли только из балахона. Балахон надевался так: рукава надевали спереди, сзади балахон захватывали пальцами. Этот захват клали на плечо, у сеяльщика впереди получался подол. В подол помещался пуд овса. Сеяли с вехарем (⊂i⊃вехарь – работник, ставящий вехи при севе⊂/i⊃). Если песчаная почва, вехарь чертил носком сапога след, чтобы сеяльщику был виден след. А на глиняных землях и подсеках вехарь устанавливал вехи. Репу сеяли на пожогах. Чтобы не знали, что на пожоге посеяна репа, края вокруг засевали овсом. Репу и горох есть не запрещали никому, только домой носить нельзя было. После всех посевов сажали картофель. Картофеля сажали мало, только себе на еду. В огородах сажали капусту, редьку, брюкву, лук и изредка свеклу, морковь и огурцы. Коноплю сеяли в огородах на жирных землях.

March 05, 2021 in 00:14 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text of the translation
    Под яровые посевы землю пахали с осени. Сеяли у нас овес, ячмень, горох, бобы, иногда яровую рожь и гречу. В первую очередь засевали подсеки, только снег сойдет. Часто по краям подсеки сеяли в сугробы, сеяли под борону. После подсеки на полях сеяли горох и бобы. День для сева выбирали пасмурный с несильным ветром. После этого сеяли овес на поля. На полях овес сеяли под соху; когда выходят ростки, овсяное поле слегка боронили. Яровую рожь сеяли рано на песчаных запольях. Гречу сеяли на песчаных пожогах, на пригорках. Пахали сохами, боронили деревянными сохами и на глинистых почвах боронили железной сохой, сделанной дома. Сев овса заканчивали к Николе, после Николы не сеяли никогда. Ячмень сеяли последним. Лучшим временем для сева ячменя считали [время], когда на озере кувшинки поднимаются на поверхность воды. Старики говорили: за шесть недель ячмень попадает из закрома в закром. Ячмень мало сеяли на полях, больше на пожогах. Сеяли еще лен, тоже на пожоге. Сеяльщику льна хозяйка сварит яйцо, чтобы лучше вырос лен. Сеяли только из балахона. Балахон надевался так: рукава надевали спереди, сзади балахон захватывали пальцами. Этот захват клали на плечо, у сеяльщика впереди получался подол. В подол помещался пуд овса. Сеяли с вехарем (вехарь – работник, ставящий вехи при севе⊂i⊃вехарь – работник, ставящий вехи при севе⊂/i⊃). Если песчаная почва, вехарь чертил носком сапога след, чтобы сеяльщику был виден след. А на глиняных землях и подсеках вехарь устанавливал вехи. Репу сеяли на пожогах. Чтобы не знали, что на пожоге посеяна репа, края вокруг засевали овсом. Репу и горох есть не запрещали никому, только домой носить нельзя было. После всех посевов сажали картофель. Картофеля сажали мало, только себе на еду. В огородах сажали капусту, редьку, брюкву, лук и изредка свеклу, морковь и огурцы. Коноплю сеяли в огородах на жирных землях.

August 29, 2017 in 15:21 Нина Шибанова

  • changed the text
    Tuugoide alle man len’diba sügüzespai. Semen’ziba mijou kagran, ozran, hernhen, babun, erašti vos’kundan i grečun. Ez’mäižikš semen’ziba houmhed, vaiše lumi lähteb. Paksus houmhen rüunad semen’ziba übüsile, semen'ziba ägehen alle. Püidoiš jäl’ghe houmhid’ semen'ziba hernhen i babun. Semetes päivän valičiba pil’vesen ii suren tul’l’aiženke. Jäl’ghe necidä semen'ziba kagran püudoile. Püudoile kagran semen'ziba adran alle; konz lähttas idelmod (juriškkorvad), kagrmad voumičeliba. Vos’kunt semendelihe aigoiš ledoile zapol’koile. Grečun semendeliba ledoile houmhile, mäthile. Kündiba adroil’, ägestiba puižil’ ägehil’ i savimaiš ägestiba kodiš tehtud roudaižel ägehel. Kagran semendan lopliba Mikulan päaks, jäl’ghe Mikulan päad ii semetud nikonz. Ozran semenziba jäl’gmäižiks. Parembaks aigaks semeta ozr lugiba, konz järves šläpäd libutas vedele päle. Ukod pagižiba – kudes nedališ ozr putub purnuspai purnhu. Ozrad püudoile semen'ziba vähän, enamban paloho. Vuu semen'ziba püivhän, mugažo paloho. Püivhän semendajale emäg kiitäb munan, mišo paremb kazvaiž püiväz. Semen'ziba vaiše balafonaspäi. Balafon ladihe muga: hijamad paniba edespai, taganpai balafonan tabaziba piigoil’, polad ühthez tabadeliba piigou. Necen tabadusen paniba uugale, semendajou edes polučihe kabard, kuti havad. Kabardoho mülüi put kagrad. Semen'ziba sikloičejanke. Jesli ledma, sikloičei pirdi sapugnenou jäl’gen, mišo näguiž jäl’k semendajale. A savimaiš i houmhiš sikloičei siižutel’ vehaižed. Nagrhen semen'ziba paloihe. Mišo ii tetaiž, mišto palos om semetud nagriž, rüunad ümbri semen'ziba kagrou. Nagrhen i hernhen söda ii kel’tüd ni kelle, vaiše kandišta kodihe ii voind’. Jäl’ghe kaiked semendad ištutiba kartohkad, kartohkoid. Kartohkoid’ ištuteliba vähän, vaiše ičele söda. Ugorodoihe ištuteliba kapustan, ret’kan, br’ukvan, lukun i harvašti sv’oklan, markofkan i ugurcad. Linan semendeliba ugorodoile vägihižele male.

August 29, 2017 in 15:20 Нина Шибанова

  • changed the text
    Tuugoide alle man len’diba sügüzespai. Semen’ziba mijou kagran, ozran, hernhen, babun, erašti vos’kundan i grečun. Ez’mäižikš semen’ziba houmhed, vaiše lumi lähteb. Paksus houmhen rüunad semen’ziba übüsile, semen'ziba ägehen alle. Püidoiš jäl’ghe houmhid’ semen'ziba hernhen i babun. Semetes päivän valičiba pil’vesen ii suren tul’l’aiženke. Jäl’ghe necidä semen'ziba kagran püudoile. Püudoile kagran semen'ziba adran alle; konz lähttas idelmod (juriškkorvad), kagrmad voumičeliba. Vos’kunt semendelihe aigoiš ledoile zapol’koile. Grečun semendeliba ledoile houmhile, mäthile. Kündiba adroil’, ägestiba puižil’ ägehil’ i savimaiš ägestiba kodiš tehtud roudaižel ägehel. Kagran semendan lopliba Mikulan päaks, jäl’ghe Mikulan päad ii semetud nikonz. Ozran semenziba jäl’gmäižiks. Parembaks aigaks semeta ozr lugiba, konz järves šläpäd libutas vedele päle. Ukod pagižiba – kudes nedališ ozr putub purnuspai purnhu. Ozrad püudoile semen'ziba vähän, enamban paloho. Vuu semen'ziba püivhän, mugažo paloho. Püivhän semendajale emäg kiitäb munan, mišo paremb kazvaiž püiväz. Semen'ziba vaiše balafonaspäi. Balafon ladihe muga: hijamad paniba edespai, taganpai balafonan tabaziba piigoil’, polad ühthez tabadeliba piigou. Necen tabadusen paniba uugale, semendajou edes polučihe kabard, kuti havad. Kabardoho mülüi put kagrad. Semen'ziba sikloičejanke. Jesli ledma, sikloičei pirdi sapugnenou jäl’gen, mišo näguiž jäl’k semendajale. A savimaiš i houmhiš sikloičei siižutel’ vehaižed. Nagrhen semen'ziba paloihe. Mišo ii tetaiž, mišto palos om semetud nagriž, rüunad ümbri semen'ziba kagrou. Nagrhen i hernhen söda ii kel’tüd ni kelle, vaiše kandišta kodihe ii voind’. Jäl’ghe kaiked semendad ištutiba kartohkad, kartohkoid’ ištuteliba vähän, vaiše ičele söda. Ugorodoihe ištuteliba kapustan, ret’kan, br’ukvan, lukun i harvašti sv’oklan, markofkan i ugurcad. Linan semendeliba ugorodoile vägihižele male.

August 29, 2017 in 15:19 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Под яровые посевы землю пахали с осени. Сеяли у нас овес, ячмень, горох, бобы, иногда яровую рожь и гречу. В первую очередь засевали подсеки, только снег сойдет. Часто по краям подсеки сеяли в сугробы, сеяли под борону. После подсеки на полях сеяли горох и бобы. День для сева выбирали пасмурный с несильным ветром. После этого сеяли овес на поля. На полях овес сеяли под соху; когда выходят ростки, овсяное поле слегка боронили. Яровую рожь сеяли рано на песчаных запольях. Гречу сеяли на песчаных пожогах, на пригорках. Пахали сохами, боронили деревянными сохами и на глинистых почвах боронили железной сохой, сделанной дома. Сев овса заканчивали к Николе, после Николы не сеяли никогда. Ячмень сеяли последним. Лучшим временем для сева ячменя считали [время], когда на озере кувшинки поднимаются на поверхность воды. Старики говорили: за шесть недель ячмень попадает из закрома в закром. Ячмень мало сеяли на полях, больше на пожогах. Сеяли еще лен, тоже на пожоге. Сеяльщику льна хозяйка сварит яйцо, чтобы лучше вырос лен. Сеяли только из балахона. Балахон надевался так: рукава надевали спереди, сзади балахон захватывали пальцами, этот. Этот захват клали на плечо, у сеяльщика впереди получался подол. В подол помещался пуд овса. Сеяли с вехарем (вехарь – работник, ставящий вехи при севе). Если песчаная почва, вехарь чертил носком сапога след, чтобы сеяльщику был виден след. А на глиняных землях и подсеках вехарь устанавливал вехи. Репу сеяли на пожогах. Чтобы не знали, что на пожоге посеяна репа, края вокруг засевали овсом. Репу и горох есть не запрещали никому, только домой носить нельзя было. После всех посевов сажали картофель. Картофеля сажали мало, только себе на еду. В огородах сажали капусту, редьку, брюкву, лук и изредка свеклу, морковь и огурцы. Коноплю сеяли в огородах на жирных землях.

August 29, 2017 in 15:18 Нина Шибанова

  • changed the text
    Tuugoide alle man len’diba sügüzespai. Semen’ziba mijou kagran, ozran, hernhen, babun, erašti vos’kundan i grečun. Ez’mäižikš semen’ziba houmhed, vaiše lumi lähteb. Paksus houmhen rüunad semen’ziba übüsile, semen'ziba ägehen alle. Püidoiš jäl’ghe houmhid’ semen'ziba hernhen i babun. Semetes päivän valičiba pil’vesen ii suren tul’l’aiženke. Jäl’ghe necidä semen'ziba kagran püudoile. Püudoile kagran semen'ziba adran alle; konz lähttas idelmod (juriškkorvad), kagrmad voumičeliba. Vos’kunt semendelihe aigoiš ledoile zapol’koile. Grečun semendeliba ledoile houmhile, mäthile. Kündiba adroil’, ägestiba puižil’ ägehil’ i savimaiš ägestiba kodiš tehtud roudaižel ägehel. Kagran semendan lopliba Mikulan päaks, jäl’ghe Mikulan päad ii semetud nikonz. Ozran semenziba jäl’gmäižiks. Parembaks aigaks semeta ozr lugiba, konz järves šläpäd libutas vedele päle. Ukod pagižiba – kudes nedališ ozr putub purnuspai purnhu. Ozrad püudoile semen'ziba vähän, enamban paloho. Vuu semen'ziba püivhän, mugažo paloho. Püivhän semendajale emäg kiitäb munan, mišo paremb kazvaiž püiväz. Semen'ziba vaiše balafonaspäi. Balafon ladihe muga: hijamad paniba edespai, taganpai balafonan tabaziba piigoil’, polad ühthez tabadeliba piigou. Necen tabadusen paniba uugale, semendajou edes polučihe kabard, kuti havad. Kabardoho mülüi put kagrad. Semen'ziba sikloičejanke. Jesli ledma, sikloičei pirdi sapugnenou jäl’gen, mišo näguiž jäl’k semendajale. A savimaiš i houmhiš sikloičei siižutel’ vehaižed. Nagrhen semen'ziba paloihe. Mišo ii tetaiž, mišto palos om semetud nagriž, rüunad ümbri semen'ziba kagrou. Nagrhen i hernhen söda ii kel’tüd ni kelle, vaiše kandišta kodihe ii voind’. Jäl’ghe kaiked semendad ištutiba kartohkad, kartohkoid’ ištuteliba vähän, vaiše ičele söda. Ugorodoihe ištuteliba kapustan, ret’kan, br’ukvan, lukun i harvašti sv’oklan, markofkan i ugurcad. Linan semendeliba ugorodoile vägihižele male.

August 29, 2017 in 15:17 Нина Шибанова

  • changed the text
    Tuugoide alle man len’diba sügüzespai. Semen’ziba mijou kagran, ozran, hernhen, babun, erašti vos’kundan i grečun. Ez’mäižikš semen’ziba houmhed, vaiše lumi lähteb. Paksus houmhen rüunad semen’ziba übüsile, semen'ziba ägehen alle. Püidoiš jäl’ghe houmhid’ semen'ziba hernhen i babun. Semetes päivän valičiba pil’vesen ii suren tul’l’aiženke. Jäl’ghe necidä semen'ziba kagran püudoile. Püudoile kagran semen'ziba adran alle; konz lähttas idelmod (juriškkorvad), kagrmad voumičeliba. Vos’kunt semendelihe aigoiš ledoile zapol’koile. Grečun semendeliba ledoile houmhile, mäthile. Kündiba adroil’, ägestiba puižil’ ägehil’ i savimaiš ägestiba kodiš tehtud roudaižel ägehel. Kagran semendan lopliba Mikulan päaks, jäl’ghe Mikulan päad ii semetud nikonz. Ozran semenziba jäl’gmäižiks. Parembaks aigaks semeta ozr lugiba, konz järves šläpäd libutas vedele päle. Ukod pagižiba – kudes nedališ ozr putub purnuspai purnhu. Ozrad püudoile semen'ziba vähän, enamban paloho. Vuu semen'ziba püivhän, mugažo paloho. Püivhän semendajale emäg kiitäb munan, mišo paremb kazvaiž püiväz. Semen'ziba vaiše balafonaspäi. Balafon ladihe muga: hijamad paniba edespai, taganpai balafonan tabaziba piigoil’, polad ühthez tabadeliba piigou. Necen tabadusen paniba uugale, semendajou edes polučihe kabard, kuti havad. Kabardoho mülüi put kagrad. Semen'ziba sikloičejanke. Jesli ledma, sikloičei pirdi sapugnenou jäl’gen, mišo näguiž jäl’k semendajale. A savimaiš i houmhiš sikloičei siižutel’ vehaižed. Nagrhen semen'ziba paloihe. Mišo ii tetaiž, mišto palos om semetud nagriž, rüunad ümbri semen'ziba kagrou. Nagrhen i hernhen söda ii kel’tüd ni kelle, vaiše kandišta kodihe ii voind’. Jäl’ghe kaiked semendad ištutiba kartohkad, kartohkoid’ ištuteliba vähän, vaiše ičele söda. Ugorodoihe ištuteliba kapustan, ret’kan, br’ukvan, lukun i harvašti sv’oklan, markofkan i ugurcad. Linan semendeliba ugorodoile vägihižele male.