VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Simvoli vieruo

history

June 06, 2025 in 18:52 Ирина Новак

  • changed the title
    from Simvoli vieruo
    to Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Simvoli vieruo

March 03, 2025 in 13:53 Ирина Новак

  • changed the title
    from SIMVOLI VIERUO
    to Simvoli vieruo
  • changed the title of the translation
    from СИМВОЛ ВЕРЫ
    to Символ веры

March 02, 2025 in 17:44 Ирина Новак

  • created the text
  • created the text: Užon yhteh Jumalah Tuattoh, Kaikien¦pitäjäh, taivahan i muan Luadijah, kaikkien näkyjän i näkymättömän. I yhteh Gospodah Iisusah Hristah, Jumalan Poikah, Ainuoho, Kumbani Tuatošta šyndy ennen kaikkie ikyä: Valkiehe Valkiešta, oikieh Jumalah oikiešta Jumalašta, šyndynyoh ei luadittuh, Kumbani on Tuaton kera yhen¦vertahini, Kumbazen kauti kaikki on luadittu. Kumbani miän inehmizien tähe i miän piäštämizen tähe tuli taivahašta i hipeyty Pyhäštä Henkeštä i Devašta Marijašta i inehmizeyty. Kumbani oli nuaglittu rissillä miän tähe Pontiiskoin Pilatan aikana i muokattu i hauvattu. Kumbani virkozi kolmandena päivänä kirjutukšen myöte. Kumbani nouzi taivahah i istuutu oikiella puolella Tuattuo. I Kumbani tuaš tulou kunnivon kera suudimah elävie i kuollehie, Hänen carstvalla ei tule loppuo. I Pyhäh Henkeh, Gospodah, eläväkši luadijah, Kumbani on Tuatošta läksijä, Kumbaista Tuaton kera i Pojan kumarrettavah i kunnivoitettavah, Kumbani pakazi Prorokkoijen kauti. Yhteh, Pyhäh, muailman i Apostolin kirikköh. Tunnuššan yhen rissinnän riähkien dättämizekši. Vuotan virkundua kuollehien I tuon ilmaista elämyä, Amin.
  • created the text translation