Natalja Sinitskaja
Huondesvero
Livvi
New written Livvic
Kaikin istuttih stolas: muamo, tuatto, buabo, died’oi da In’a. Stolan piäs kokotti suurimaha – samvuaru. Se pöhkittii savuu.
Buabo otti päčis kartohkupuan da mal’l’an maiduo. Häi kyzyi In’al:
– Tahtotgo kettumaiduo?
Se tottu oli, gu kettu rouno. Raudazes mal’l’as päčis olles maido päivityi – sen piäle rodih keldaine kate. Suvaičči toinah In’a mostu maiduo. Buabo sanoi, ken juonnou maiduo, sil hambahat roitah valgiet, gu maido rouno. Joga kerdua maiduo juoduu In’a juoksi zirkalolluo, avai suun da tarkah kačoi hambahii – jogo vallettih.
Muitegi In’a suvaiččis maiduo, ei vai hambahien valgevuon periä. Maido oli magei, razvaine, gu oli lypsetty omas Marta-lehmäs. Marta kylläl söi kezäl nezeviä heiniä pellol, sendäh hänen maido oli magei, ei gu laukas myödävy.
Sinitskaya, Natal'ya
Завтрак
Russian
Все сидели за столом: мама, папа, бабушка, дедушка и Иришка. Во главе стола возвышался и пыхтел толстопузый самовар.
Бабушка достала из печки чугунок с картошкой и миску с молоком. Она спросила у Иришки:
- Хочешь молока с корочкой?
Оно и вправду было с корочкой. В алюминиевой миске в печи молоко стало желто-коричневым, а сверху появилась тонкая вкусная корочка. Иришка очень любила топленое молоко. Бабушка говорила: "Кто пьет молоко, у того зубы становятся белые, как молоко". Каждый раз, попив молока, Иришка бежала к зеркалу, открывала рот и внимательно осматривала зубы – побелели ли уже.
Да и просто так Иришка любила молоко, не только из-за белых зубов. Молоко было жирное и вкусное, потому что давала его корова Марта. Марта вдоволь ела сочной травы на лугу, поэтому ее молоко было вкусное, не то что в магазине купленное.