Natalja Sinitskaja
Igävy
Livvi
New written Livvic
Viijen päivän peräs In’a vuotti muamuadah kodih. Häi moneh kerdah eisteli bokkah ikkunzuavessii, nenän n’okan liččai ihan ikkunst’oklah, hengitti sih da moneh kerdah piirdi sormuizel kirjaindu "m". In’a duumaičči muamua. Neičykky kiirotti silmii, kaččeli čuassuloi. Mene tiijä min kerdua häi kyzyi buabal da died’oil, tervähgo tullah muamo, tuatto da pieni brihaččuine.
– Älä sano lapsukkastu brihaččuzekse, rouno gu se on vieras sinulles. Sehäi on sinun velli, n’evvoi buabo.
In’a nikui ei voinuh ottua pon’ah, gu hänes nygöi rodih vahnembi sizär. In’al rodih velli.
In’a istui pordahil, konzu pihah ajoi mašin. Siepäi lähtiettih tuatto da muamo. Yskäs hänel oli kabalo.
– Tule tänne In’aine. Kačos vellie, sanoi muamo.
Kabalos oli pikoi pieni ruskei lapsuine. Silmät hänel oldih ummes – vikse magai. In’a tahtoi opitella sidä sormel, ga muamo eisti In’an käin.
– Älä koske. Ezmäi pidäy pestä käit hyvin, äski sit...
Pihah tuldih buabo da died’o. Kaikin kačottih lapsukkastu da muheloittih hyviä mieldy.
– Olgah, läkkiä pertih, sanoi buabo.
Pertih tulduu lapsi pandih magavosijale. Muamo keričči sinizen bantan da otti lapsen od’d’ualaspäi. Se rubei nyčkämäh ezmäi hil’l’azeh, sit raviembah.
– Kačos, miehen iäni, nagrahtih buabo. – Tämä lapsi nälgäh ei jiä. Olgah syötä poigu.
Buabo otti In’an käis, miehiigi käski iäres.
Sinitskaya, Natal'ya
Грусть
Russian
Через пять дней Иришка ждала маминого возвращения. Она то и дело отодвигала занавеску на окне, прижимала нос к стеклу, дышала на него и рисовала пальцем букву "м". Иришка думала о маме. Девочка, вытаращив глаза, смотрела на часы. Она уже раз сто спросила у бабушки, скоро ли приедут мама, папа и маленький мальчик.
- Не называй его мальчиком, как будто он тебе чужой. Это же твой брат, сказала бабушка.
Иришка никак не могла взять в толк, что теперь она старшая сестра. Теперь у нее есть брат.
Иришка сидела на крыльце, когда во двор въехала машина. Из машины вышли папа и мама. В руках у нее был сверток.
- Подойди сюда, Ириша. Смотри, это твой брат, сказала мама.
В свертке был крохотный красный ребенок. Глаза у него были закрыты – наверное, он спал. Иришка хотела потрогать его пальчиком, но мама не разрешила, отодвинула руку.
- Не трогай. Сначала надо помыть руки, только потом…
На улицу вышли бабушка и дедушка. Все смотрели на ребенка и улыбались.
- Ладно, пойдемте в дом, сказала бабушка.
Дома ребенка положили на кровать. Мама развязала синий бант и распеленала ребенка. Он стал плакать, сначала тихонько, а потом все громче.
- Ты погляди-ка, мужской голос, засмеялась бабушка. – Этот ребенок голодным не останется. Ладно, корми сына.
Бабушка взяла Иришку за руку и велела мужчинам выйти.