VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Antilaš kyšyy hiälahjua

history

June 18, 2025 in 11:29 Нина Шибанова

  • changed the text
    Kyšele, kyllä allisen, kymmenistä kynšivarpahista šuate kyllän tovol'noiset kyllä proškenn'aiset kyhän olkuollešša kylvettämien puolilla kyllä ilmasie. Saneleka, suavis allisen... (Jo sevoin). Šanelen šuarnan tovol'n'oiset šanoma proškenn'aiset šuarnan olkuollešša šuarnomien puolilla šuavehie ilmasie. (Siitä niin kun kennih antau jo potarkua...): Tunnon passipo, tuuvittajaseni tunnollini, tunnon tovol'n'oisilta käsitarjutukšuisilta tunnon olkuollešša tuuvittamien puolilla tuuvehie ilmasie. Kuinka mie rupien, tuuvis allisen, tunnon ašettauvukšentelomah tuuvittamien puolilla tuuvehie ilmasie? Passipo, tuuvittajaiseni tunnollini, tunnon tovol'noisilta käsitolitukšusilta.^ Kun tunnon tovol'noiset käsitolitukšet turtivolla vartuollani tunnon ašettelit tunnon olkuollešša tuuvittamien puolilla tuuvehie ilmasie.

June 18, 2025 in 11:28 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Попроси, щедрая уточка-морянка, из-под десяти пальцев на ногах (?) полные прощения перед уходом на сторону славного света к [чужим] в бане выпаренным. Расскажи-ка, славная моряночка... (Уже запуталась).) Выскажу полное прощеньице перед уходом на сторону славного света к [чужим] несказанным [усл.]. (Потом, как кто-нибудь уже даст подарок): Спасибо [тебе], подобная моей [матери], меня баюкавшей , за большие подношеньица перед уходом к [чужим] баюканным на [чужую] сторону славного света. Как же буду я, славная уточка-морянка, устраиваться на стороне славного света у [чужих] баюканных? Спасибо тебе, подобная моей [матери], меня баюкавшей, за обильные подношеньица, что дала мне, уставшему стану, перед уходом к [чужим] баюканным на чужую сторону славного света.

June 18, 2025 in 11:27 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text: Kyšele, kyllä allisen, kymmenistä kynšivarpahista šuate kyllän tovol'noiset kyllä proškenn'aiset kyhän olkuollešša kylvettämien puolilla kyllä ilmasie. Saneleka, suavis allisen... (Jo sevoin). Šanelen šuarnan tovol'n'oiset šanoma proškenn'aiset šuarnan olkuollešša šuarnomien puolilla šuavehie ilmasie. (Siitä niin kun kennih antau jo potarkua...) Tunnon passipo, tuuvittajaseni tunnollini, tunnon tovol'n'oisilta käsitarjutukšuisilta tunnon olkuollešša tuuvittamien puolilla tuuvehie ilmasie. Kuinka mie rupien, tuuvis allisen, tunnon ašettauvukšentelomah tuuvittamien puolilla tuuvehie ilmasie? Passipo, tuuvittajaiseni tunnollini, tunnon tovol'noisilta käsitolitukšusilta. Kun tunnon tovol'noiset käsitolitukšet turtivolla vartuollani tunnon ašettelit tunnon olkuollešša tuuvittamien puolilla tuuvehie ilmasie.
  • created the text translation