Texts
Return to review
| Return to list
Tulipalokoirat
history
August 22, 2025 in 19:04
Александра Родионова
- changed the text of the translation
Бывает часто, что в городах на пожарах остаются дети в домах и их нельзя вытащить, потому что они от испуга спрячутся и молчат,| а от дыма нельзя их рассмотреть. Для этого в Лондоне приучены собаки. Собаки эти живут с пожарными, и когда загорится дом, то пожарные посылают собак вытаскивать детей. Одна такая собака в Лондоне спасла двенадцать детей; ее звали Боб. Один раз загорелся дом. И когда пожарные приехали к дому, к ним выбежала женщина. Она плакала и говорила, что в доме осталась двухлетняя девочка. Пожарные послали Боба. Боб побежал по лестнице и скрылся в дыме. Через пять минут он выбежал из дома и в зубах за рубашонку нес девочку. Мать бросилась к дочери и плакала от радости, что дочь была жива. Пожарные ласкали собаку и осматривали ее — не обгорела ли она; но Боб рвался опять в дом. Пожарные подумали, что в доме есть еще что-нибудь живое, и пустили его. Собака побежала в дом и скоро выбежала с чем-то в зубах. Когда народ рассмотрел то, что она несла, то все расхохотались:| она несла большую куклу.
August 22, 2025 in 19:03
Александра Родионова
- changed the text of the translation
Бывает часто, что в городах на пожарах остаются дети в домах и их нельзя вытащить, потому что они от испуга спрячутся и молчат,| а от дыма нельзя их рассмотреть. Для этого в Лондоне приучены собаки. Собаки эти живут с пожарными, и когда загорится дом, то пожарные посылают собак вытаскивать детей. Одна такая собака в Лондоне спасла двенадцать детей; ее звали Боб. Один раз загорелся дом. И когда пожарные приехали к дому, к ним выбежала женщина. Она плакала и говорила, что в доме осталась двухлетняя девочка. Пожарные послали Боба. Боб побежал по лестнице и скрылся в дыме. Через пять минут он выбежал из дома и в зубах за рубашонку нес девочку. Мать бросилась к дочери и плакала от радости, что дочь была жива. Пожарные ласкали собаку и осматривали ее — не обгорела ли она; но Боб рвался опять в дом. Пожарные подумали, что в доме есть еще что-нибудь живое, и пустили его. Собака побежала в дом и скоро выбежала с чем-то в зубах. Когда народ рассмотрел то, что она несла, то все расхохотались: она несла большую куклу.
August 22, 2025 in 19:03
Александра Родионова
- changed the text of the translation
Бывает часто, что в городах на пожарах остаются дети в домах и их нельзя вытащить, потому что они от испуга спрячутся и молчат, а от дыма нельзя их рассмотреть. Для этого в Лондоне [Лондон – главный город у англичан. (Примеч. Л. Н. Толстого.)] приучены собаки. Собаки эти живут с пожарными, и когда загорится дом, то пожарные посылают собак вытаскивать детей. Одна такая собака в Лондоне спасла двенадцать детей; ее звали Боб. Один раз загорелся дом. И когда пожарные приехали к дому, к ним выбежала женщина. Она плакала и говорила, что в доме осталась двухлетняя девочка. Пожарные послали Боба. Боб побежал по лестнице и скрылся в дыме. Через пять минут он выбежал из дома и в зубах за рубашонку нес девочку. Мать бросилась к дочери и плакала от радости, что дочь была жива. Пожарные ласкали собаку и осматривали ее — не обгорела ли она; но Боб рвался опять в дом. Пожарные подумали, что в доме есть еще что-нибудь живое, и пустили его. Собака побежала в дом и скоро выбежала с чем-то в зубах. Когда народ рассмотрел то, что она несла, то все расхохотались: она несла большую куклу.
August 22, 2025 in 19:01
Александра Родионова
- created the text
- created the text: Linnois lapset puaksuh jiädih syttynyzih kodiloih, ku heidy nikui ei suannuh löydiä, ku hyö pöllästyksis peitytäh da ollah vaikkani. A savus heidy on vaigei löydiä. Sikse Londonas ollah opastetut koirat. Net koirat eletäh tulipalon sammuttajien kel da konzu syttyy kodi, tulipalon sammuttajat työtäh koirii eööimäh lapsii. Londonas yksi moine koiru piästi kaksitostu lastu. Sen koiran nimi oli Bob.
Kerran sytyi kodi. Konzu tulipalon sammuttajat tuldih tulipalole, heile vastah juoksi naine. Häi itkijen sanoi, kodih jäi kaksivuodine tyttöine. Tulipalon sammuttajat piästettih Bob. Viijen minuutan peräs se juoksi koispäi da hambahis sobazes kandoi tyttösty. Muamah hyppäi tyttäryön luo da ihastuksis itki, gu tyttäryt oli hengis. Tulipalon sammuttajat armasteltih koirua da kaöottih händy eigo kus palanuh, a Bob uvvessah riuhtoilih kOdih. Tulipalon sammuttajat ovvostettih, ku kois on vie kentahto. Koiru juoksi kodih da terväh kiändyi minliennenke hambahis. Konzu rahvas kačottih se, min koiru toi, kaikin ruvettih nagramah. Koiru toi suuren tytön.
- created the text translation