VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Oslu da hebo

history

August 28, 2025 in 16:29 Александра Родионова

  • changed the text
    Yhtel miehel oldih oslu da hebo. Net astuttih tiedy myö. Oslu sanoi hevole:| – Minul on jygei, minä en voi kaikkie ehattiä. Ota hos vähäine minun takas. Hebo ei kuulluh. Oslu sordui da kuoli. Ižandy kai oslan kandamizer pani hevole selgäh da ližiase vie oslan nahkan. Hebo rubei vongumah:| – Avoi, mittuine rodih gor’a minule ozattomale! Minä en tahtonuh vähästy avvuttua sidä, a nygôi iče ehätän kai da vie nahkangi.

August 28, 2025 in 16:25 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    У одного человека были осел и лошадь. Шли они по дороге;| осел сказал лошади:| «Мне тяжело, не дотащу я всего,| возьми с меня хоть немного». Лошадь не послушалась. Осел упал от натуги и умер. Хозяин как наложил все с осла на лошадь, да еще и шкуру ослиную,| лошадь и взвыла:| «Ох, горе мне, бедной, горюшко мне, несчастной! Не хотела я немножко ему подсобить, теперь вот все тащу да еще и шкуру».

August 28, 2025 in 16:24 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    У одного человека были осел и лошадь. Шли они по дороге;| осел сказал лошади:| «Мне тяжело, не дотащу я всего,| возьми с меня хоть немного». Лошадь не послушалась. Осел упал от натуги и умер. Хозяин как наложил все с осла на лошадь, да еще и шкуру ослиную, лошадь и взвыла:| «Ох, горе мне, бедной, горюшко мне, несчастной! Не хотела я немножко ему подсобить, теперь вот все тащу да еще и шкуру».

August 28, 2025 in 16:24 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    У одного человека были осел и лошадь. Шли они по дороге;| осел сказал лошади:| «Мне тяжело, не дотащу я всего, возьми с меня хоть немного». Лошадь не послушалась. Осел упал от натуги и умер. Хозяин как наложил все с осла на лошадь, да еще и шкуру ослиную, лошадь и взвыла:| «Ох, горе мне, бедной, горюшко мне, несчастной! Не хотела я немножко ему подсобить, теперь вот все тащу да еще и шкуру».

August 28, 2025 in 16:23 Александра Родионова

  • created the text
  • created the text: Yhtel miehel oldih oslu da hebo. Net astuttih tiedy myö. Oslu sanoi hevole:| – Minul on jygei, minä en voi kaikkie ehattiä. Ota hos vähäine minun takas. Hebo ei kuulluh. Oslu sordui da kuoli. Ižandy kai oslan kandamizer pani hevole selgäh da ližiase vie oslan nahkan. Hebo rubei vongumah:| – Avoi, mittuine rodih gor’a minule ozattomale! Minä en tahtonuh vähästy avvuttua sidä, a nygôi iče ehätän kai da vie nahkangi
  • created the text translation