Sem’onov P’otr 
                
        Päiväine da tuuli
        
        
        Livvi
                
New written Livvic
                
      
             Päiväine da tuuli ruvettih kiistämäh, kudai enne jaksattau ristikanzan. Tuuli rubei puhaldamah iäres ristikanzan pluat’t’ua. Hattuu riuhtou da pluat’t’ua löyhättäy, a ristikanzu ainos vai hattuu siirdäy da lujembah piettelöy polii. Tuuli ei voinnuh jaksattua ristikanzua. 
 Sit ottihes päiväine. Vai rubei päiväine pastamah, ristikanzu avai polat, eistäldi hatun. Konzu päiväine vie räkembi rubei pastamah, ristikanzu puhtahakse jaksoihes.   
      
            
 
                       
            
            
            Tolstoi, Lev
        Солнце и ветер
    
        Russian
    
      
        Заспорили солнце с ветром, кто прежде человека разденет. Стал ветер сдувать с человека платье. И шапку рвёт и платье распахивает, а человек всё только шапку надвигает да запахивается. Так и не раздел ветер человека. Взялось солнце. Только припекло, распахнулся человек, сдвинул шапку. Ещё припекло солнце, и вовсе разделся человек.