VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Keriččimet

history

November 05, 2025 in 20:10 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    Это предмет, который был в каждом карельском доме,| будь то многодетная семья или семья, в которой всего два человека: мать и дочь. Тем не менее, овец держали, а значит периодически стригли их. Предмет для стрижки назывался кериччимет, по русски – ножницы. В тех семьях, где было многолюдно, а значит было несколько хозяек, ножниц тоже было несколько. У каждой - свои. К ним тоже нужно было приспособиться, иначе после стрижки будут мозоли на руках. Свои именные ножницы женщины помечали: кто какой-нибудь тряпочкой обмотает, кто краской мазнет, кто еще какую «примету» придумает. Я вот думаю, а где они все эти предметы брали? Покупали в магазине?^ В каком? Заказывали? Куда? Много вопросов, на которых теперь уже нет ответов. Одно знаю, берегли этот инструмент, как зеницу ока. В каждом хлеву было не по одной овце, которых два раза в год точно нужно было подстричь. Весной, перед тем как выпускать на пастбища, и осенью, перед зимовкой. Редко давали кериччимет кому-то чужому в пользование, ну , если только очень нужно было . Висели эти ножницы чаще всего на гвоздике за печкой. Предмет, которым не часто пользовались, но который должен быть на виду. У мужчин была задача вовремя поточить ножницы. Вот тут хозяйки знали: кому можно доверить эту работу, иной так поточит, что они еще тупее будут. Вот с этим предметом я знакома не понаслышке: когда не стало мамы, у отца в хлеву было штук десять овец. Он по очереди приносил мне их на кухню ( зима была), а я , сидя на полу, их стригла. Он все удивлялся, мол, откуда знаешь, как стричь. Откуда, откуда?^ Видела. Не все, конечно, гладко у меня шло, но пятую овцу рука стригла уже уверенно. Мне кажется, поручи нашим девушкам совдозерским, моим ровесницам, эту работу: любая бы справилась. Поэтому не хвастаюсь, просто вспоминаю.

November 05, 2025 in 20:09 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    Это предмет, который был в каждом карельском доме,| будь то многодетная семья или семья, в которой всего два человека: мать и дочь. Тем не менее, овец держали, а значит периодически стригли их. Предмет для стрижки назывался кериччимет, по русски – ножницы. В тех семьях, где было многолюдно, а значит было несколько хозяек, ножниц тоже было несколько. У каждой - свои. К ним тоже нужно было приспособиться, иначе после стрижки будут мозоли на руках. Свои именные ножницы женщины помечали: кто какой-нибудь тряпочкой обмотает, кто краской мазнет, кто еще какую «примету» придумает. Я вот думаю, а где они все эти предметы брали? Покупали в магазине?^ В каком? Заказывали? Куда? Много вопросов, на которых теперь уже нет ответов. Одно знаю, берегли этот инструмент, как зеницу ока. В каждом хлеву было не по одной овце, которых два раза в год точно нужно было подстричь. Весной, перед тем как выпускать на пастбища, и осенью, перед зимовкой. Редко давали кериччимет кому-то чужому в пользование, ну , если только очень нужно было . Висели эти ножницы чаще всего на гвоздике за печкой. Предмет, которым не часто пользовались, но который должен быть на виду. У мужчин была задача вовремя поточить ножницы. Вот тут хозяйки знали: кому можно доверить эту работу, иной так поточит, что они еще тупее будут. Вот с этим предметом я знакома не понаслышке. Когда: когда не стало мамы, у отца в хлеву было штук десять овец. Он по очереди приносил мне их на кухню ( зима была), а я , сидя на полу, их стригла. Он все удивлялся, мол, откуда знаешь, как стричь. Откуда, откуда? Видела. Не все , конечно, гладко у меня шло, но пятую овцу рука стригла уже уверенно. Мне кажется, поручи нашим девушкам совдозерским, моим ровесницам, эту работу: любая бы справилась. Поэтому не хвастаюсь, просто вспоминаю.

November 05, 2025 in 20:08 Александра Родионова

  • changed the text
    Tämä ruadobruja oli joga karjalazes talois. Olgah pereh on lapsekas libo sit on vaiku kaksi hengie – muamo da tytär, lambahii piettih yksikai. A ku ollou lambahii, niilöi pidäy keritä. Kerittih keriččimil. Perehis, kudualois oli enämbi yhty emändiä,| joga emändäl oldih omat keriččimet. Emändäl keriččimet pidäy olla kätty myöte, eiga kerittyy rodieu talmoi. Naizet eri tabah merkittih omat keriččimet: kengo ruskien tilkuzen sidou, kengo kruaskal merkizen azuu, ken midä. Minähäi arbeilen: kuspäibo hyö suadih nämmii kaikkii ruadobrujii? Ku ostettih laukas, ga kuduasbo? Tilattihgo? Ga kuspäibo? Kyzymysty olis äij y, ga vastavustu nygöi jo et kuule. Tiijän yhten: niilöi piettih hyväs ruokos. Joga liäväs oli äij y lammastu, kudamii pidi keritä kaksi kerdua vuvves da toiči puaksumbi:| keviäl enne paimendustu da sygyzyl, konzu talvekse lambahat salvattih liäväh. Keriččimii kyläh ei annettu,| net tavan mugah riputtih nuag lasnuaglas päčin tagan. Hos käytettih niilöi harvah, ga net oldih nägövis. Miehil pidi aij oilleh hivuo keriččimet. Ei joga toine maltanuh hivuo putilleh, eräs hivonou, ga vie tylčembäkse roitah. Konzu minun muamo kuoli, tuatal oli läs kymmendy lammastu. Häi vuorokkai kandeli lambahii minule keitändypertih, kus minä lattiel istujes keričin niilöi. Häi kummeksihes: kusbo la minä opastuin keriččemäh lambahii. A minä en opastunnuh, minä muite näin, kui sidä ruattih. Tiettäväine, ei kerras ruado käs lähtenyh, ga viij enden lambahan jo varua mattah keričin. Duumaičen, ku nygöi jogahine Soud’arven naine maltas sidä ruadua. Sendäh hyväkse en mene, muite mustelen.

November 05, 2025 in 20:08 Александра Родионова

  • changed the text
    Tämä ruadobruja oli joga karjalazes talois. Olgah pereh on lapsekas libo sit on vaiku kaksi hengie – muamo da tytär, lambahii piettih yksikai. A ku ollou lambahii, niilöi pidäy keritä. Kerittih keriččimil. Perehis, kudualois oli enämbi yhty emändiä,| joga emändäl oldih omat keriččimet. Emändäl keriččimet pidäy olla kätty myöte, eiga kerittyy rodieu talmoi. Naizet eri tabah merkittih omat keriččimet: kengo ruskien tilkuzen sidou, kengo kruaskal merkizen azuu, ken midä. Minähäi arbeilen: kuspäibo hyö suadih nämmii kaikkii ruadobrujii? Ku ostettih laukas, ga kuduasbo? Tilattihgo? Ga kuspäibo? Kyzymysty olis äij y, ga vastavustu nygöi jo et kuule. Tiij änTiijän yhten: niilöi piettih hyväs ruokos. Joga liäväs oli äij y lammastu, kudamii pidi keritä kaksi kerdua vuvves da toiči puaksumbi:| keviäl enne paimendustu da sygyzyl, konzu talvekse lambahat salvattih liäväh. Keriččimii kyläh ei annettu, net tavan mugah riputtih nuag las päčin tagan. Hos käytettih niilöi harvah, ga net oldih nägövis. Miehil pidi aij oilleh hivuo keriččimet. Ei joga toine maltanuh hivuo putilleh, eräs hivonou, ga vie tylčembäkse roitah. Konzu minun muamo kuoli, tuatal oli läs kymmendy lammastu. Häi vuorokkai kandeli lambahii minule keitändypertih, kus minä lattiel istujes keričin niilöi. Häi kummeksihes: kusbo la minä opastuin keriččemäh lambahii. A minä en opastunnuh, minä muite näin, kui sidä ruattih. Tiettäväine, ei kerras ruado käs lähtenyh, ga viij enden lambahan jo varua mattah keričin. Duumaičen, ku nygöi jogahine Soud’arven naine maltas sidä ruadua. Sendäh hyväkse en mene, muite mustelen.

November 05, 2025 in 20:07 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    Это предмет, который был в каждом карельском доме,| будь то многодетная семья или семья, в которой всего два человека: мать и дочь. Тем не менее, овец держали, а значит периодически стригли их. Предмет для стрижки назывался кериччимет, по русски – ножницы. В тех семьях, где было многолюдно, а значит было несколько хозяек, ножниц тоже было несколько. У каждой - свои. К ним тоже нужно было приспособиться, иначе после стрижки будут мозоли на руках. Свои именные ножницы женщины помечали: кто какой-нибудь тряпочкой обмотает, кто краской мазнет, кто еще какую «примету» придумает. Я вот думаю, а где они все эти предметы брали? Покупали в магазине?^ В каком? Заказывали? Куда? Много вопросов, на которых теперь уже нет ответов. Одно знаю, берегли этот инструмент, как зеницу ока. В каждом хлеву было не по одной овце, которых два раза в год точно нужно было подстричь. Весной, перед тем как выпускать на пастбища, и осенью, перед зимовкой. Редко давали кериччимет кому-то чужому в пользование, ну , если только очень нужно было . Висели эти ножницы чаще всего на гвоздике за печкой. Предмет, которым не часто пользовались, но который должен быть на виду. У мужчин была задача вовремя поточить ножницы. Вот тут хозяйки знали: кому можно доверить эту работу, иной так поточит, что они еще тупее будут. Вот с этим предметом я знакома не понаслышке. Когда не стало мамы, у отца в хлеву было штук десять овец. Он по очереди приносил мне их на кухню ( зима была), а я , сидя на полу, их стригла. Он все удивлялся, мол, откуда знаешь, как стричь. Откуда, откуда? Видела. Не все , конечно, гладко у меня шло, но пятую овцу рука стригла уже уверенно. Мне кажется, поручи нашим девушкам совдозерским, моим ровесницам, эту работу: любая бы справилась. Поэтому не хвастаюсь, просто вспоминаю.

November 05, 2025 in 20:06 Александра Родионова

  • changed the text
    Tämä ruadobruja oli joga karjalazes talois. Olgah pereh on lapsekas libo sit on vaiku kaksi hengie – muamo da tytär, lambahii piettih yksikai. A ku ollou lambahii, niilöi pidäy keritä. Kerittih keriččimil. Perehis, kudualois oli enämbi yhty emändiä,| joga emändäl oldih omat keriččimet. Emändäl keriččimet pidäy olla kätty myöte, eiga kerittyy rodieu talmoi. Naizet eri tabah merkittih omat keriččimet: kengo ruskien tilkuzen sidou, kengo kruaskal merkizen azuu, ken midä. Minähäi arbeilen: kuspäibo hyö suadih nämmii kaikkii ruadobrujii? Ku ostettih laukas, ga kuduasbo? Tilattihgo? Ga kuspäibo? Kyzymysty olis äij y, ga vastavustu nygöi jo et kuule. Tiij än yhten: niilöi piettih hyväs ruokos. Joga liäväs oli äij y lammastu, kudamii pidi keritä kaksi kerdua vuvves da toiči puaksumbi: keviäl enne paimendustu da sygyzyl, konzu talvekse lambahat salvattih liäväh. Keriččimii kyläh ei annettu, net tavan mugah riputtih nuag las päčin tagan. Hos käytettih niilöi harvah, ga net oldih nägövis. Miehil pidi aij oilleh hivuo keriččimet. Ei joga toine maltanuh hivuo putilleh, eräs hivonou, ga vie tylčembäkse roitah. Konzu minun muamo kuoli, tuatal oli läs kymmendy lammastu. Häi vuorokkai kandeli lambahii minule keitändypertih, kus minä lattiel istujes keričin niilöi. Häi kummeksihes: kusbo la minä opastuin keriččemäh lambahii. A minä en opastunnuh, minä muite näin, kui sidä ruattih. Tiettäväine, ei kerras ruado käs lähtenyh, ga viij enden lambahan jo varua mattah keričin. Duumaičen, ku nygöi jogahine Soud’arven naine maltas sidä ruadua. Sendäh hyväkse en mene, muite mustelen.

November 05, 2025 in 20:05 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    Это предмет, который был в каждом карельском доме,| будь то многодетная семья или семья, в которой всего два человека: мать и дочь. Одна, допустим, овдовела еще до войны, вторая так и не вышла замуж – не нашлось в ту пору в деревне для нее жениха. Тем не менее, овец держали, а значит периодически стригли их. Предмет для стрижки назывался кериччимет, по русски – ножницы. В тех семьях, где было многолюдно, а значит было несколько хозяек, ножниц тоже было несколько. У каждой - свои. К ним тоже нужно было приспособиться, иначе после стрижки будут мозоли на руках. Свои именные ножницы женщины помечали: кто какой-нибудь тряпочкой обмотает, кто краской мазнет, кто еще какую «примету» придумает. Я вот думаю, а где они все эти предметы брали? Покупали в магазине? В каком? Заказывали? Куда? Много вопросов, на которых теперь уже нет ответов. Одно знаю, берегли этот инструмент, как зеницу ока. В каждом хлеву было не по одной овце, которых два раза в год точно нужно было подстричь. Весной, перед тем как выпускать на пастбища, и осенью, перед зимовкой. Редко давали кериччимет кому-то чужому в пользование, ну , если только очень нужно было . Висели эти ножницы чаще всего на гвоздике за печкой. Предмет, которым не часто пользовались, но который должен быть на виду. У мужчин была задача вовремя поточить ножницы. Вот тут хозяйки знали: кому можно доверить эту работу, иной так поточит, что они еще тупее будут. Вот с этим предметом я знакома не понаслышке. Когда не стало мамы, у отца в хлеву было штук десять овец. Он по очереди приносил мне их на кухню ( зима была), а я , сидя на полу, их стригла. Он все удивлялся, мол, откуда знаешь, как стричь. Откуда, откуда? Видела. Не все , конечно, гладко у меня шло, но пятую овцу рука стригла уже уверенно. Мне кажется, поручи нашим девушкам совдозерским, моим ровесницам, эту работу: любая бы справилась. Поэтому не хвастаюсь, просто вспоминаю.

November 05, 2025 in 20:04 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    Это предмет, который был в каждом карельском доме,| будь то многодетная семья или семья, в которой всего два человека: мать и дочь. Одна, допустим, овдовела еще до войны, вторая так и не вышла замуж – не нашлось в ту пору в деревне для нее жениха. Тем не менее, овец держали, а значит периодически стригли их. Предмет для стрижки назывался кериччимет, по русски – ножницы. В тех семьях, где было многолюдно, а значит было несколько хозяек, ножниц тоже было несколько. У каждой - свои. К ним тоже нужно было приспособиться, иначе после стрижки будут мозоли на руках. Свои именные ножницы женщины помечали: кто какой-нибудь тряпочкой обмотает, кто краской мазнет, кто еще какую «примету» придумает. Я вот думаю, а где они все эти предметы брали? Покупали в магазине? В каком? Заказывали? Куда? Много вопросов, на которых теперь уже нет ответов. Одно знаю, берегли этот инструмент, как зеницу ока. В каждом хлеву было не по одной овце, которых два раза в год точно нужно было подстричь. Весной, перед тем как выпускать на пастбища, и осенью, перед зимовкой. Редко давали кериччимет кому-то чужому в пользование, ну , если только очень нужно было . Висели эти ножницы чаще всего на гвоздике за печкой. Предмет, которым не часто пользовались, но который должен быть на виду. У мужчин была задача вовремя поточить ножницы. Вот тут хозяйки знали: кому можно доверить эту работу, иной так поточит, что они еще тупее будут. Вот с этим предметом я знакома не понаслышке. Когда не стало мамы, у отца в хлеву было штук десять овец. Он по очереди приносил мне их на кухню ( зима была), а я , сидя на полу, их стригла. Он все удивлялся, мол, откуда знаешь, как стричь. Откуда, откуда? Видела. Не все , конечно, гладко у меня шло, но пятую овцу рука стригла уже уверенно. Мне кажется, поручи нашим девушкам совдозерским, моим ровесницам, эту работу: любая бы справилась. Поэтому не хвастаюсь, просто вспоминаю.

November 05, 2025 in 20:03 Александра Родионова

  • created the text
  • created the text: Tämä ruadobruja oli joga karjalazes talois. Olgah pereh on lapsekas libo sit on vaiku kaksi hengie – muamo da tytär, lambahii piettih yksikai. A ku ollou lambahii, niilöi pidäy keritä. Kerittih keriččimil. Perehis, kudualois oli enämbi yhty emändiä, joga emändäl oldih omat keriččimet. Emändäl keriččimet pidäy olla kätty myöte, eiga kerittyy rodieu talmoi. Naizet eri tabah merkittih omat keriččimet: kengo ruskien tilkuzen sidou, kengo kruaskal merkizen azuu, ken midä. Minähäi arbeilen: kuspäibo hyö suadih nämmii kaikkii ruadobrujii? Ku ostettih laukas, ga kuduasbo? Tilattihgo? Ga kuspäibo? Kyzymysty olis äij y, ga vastavustu nygöi jo et kuule. Tiij än yhten: niilöi piettih hyväs ruokos. Joga liäväs oli äij y lammastu, kudamii pidi keritä kaksi kerdua vuvves da toiči puaksumbi: keviäl enne paimendustu da sygyzyl, konzu talvekse lambahat salvattih liäväh. Keriččimii kyläh ei annettu, net tavan mugah riputtih nuag las päčin tagan. Hos käytettih niilöi harvah, ga net oldih nägövis. Miehil pidi aij oilleh hivuo keriččimet. Ei joga toine maltanuh hivuo putilleh, eräs hivonou, ga vie tylčembäkse roitah. Konzu minun muamo kuoli, tuatal oli läs kymmendy lammastu. Häi vuorokkai kandeli lambahii minule keitändypertih, kus minä lattiel istujes keričin niilöi. Häi kummeksihes: kusbo la minä opastuin keriččemäh lambahii. A minä en opastunnuh, minä muite näin, kui sidä ruattih. Tiettäväine, ei kerras ruado käs lähtenyh, ga viij enden lambahan jo varua mattah keričin. Duumaičen, ku nygöi jogahine Soud’arven naine maltas sidä ruadua. Sendäh hyväkse en mene, muite mustelen.
  • created the text translation