VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmön rezol’utsii

Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmön rezol’utsii

Livvi
New written Livvic
Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmön vallittuloin nevvoston ruadotuloksien paginan da tuliekse aijakse kehoituksien kuultuu da šeikuittuu Kerähmö arvostau Karjalazien IX kerähmön vallittuloin nevvoston ruavon vältäväzekse. Ven’an Federatsien Konstitutsien, Karjalan tazavallan Konstitutsien, OON:an Deklaratsien kandurahvahis da toizien ristikanzoin oigevuksii koskijoin zakonoin mugah, Kerähmö tovendau, ku karjalazih, Karjalan tazavallan da Ven’an Federatsien kandurahvahannu olles, kuulutah valdivon kanzalazen kai kollektiivizet da individualizet oigevukset da vellalližuot. Kerähmö vihjuau, ku Karjalan tazavallan nimikanzalkarjalazilon tärgei rouli Ven’an Federatsieh kuulujan karjalazen valdivolližuon luadimizes, vihjuau, ku karjalazet alalleh da aktiivizesti ruatah tazavallan yhteiskunnan kehittämizekse, kul’- tuuru-, ekonoumiekku- da sportualan potentsialan hyväkse.
Kerähmö kannattau aktiivistu da tulokastu ruaduo Karjalan tazavallas vuvvennu 2019 ilmoitetun Kanzoinväläzien kandurahvahien kielien vuvven hantuzis. Kerähmö vihjuau, ku karjalazet ollah valmehet yhtymäh OON:an ilmoitettuh Kanzoinvälizeh kandurahvahien kielien vuozikymmeneh (2022-2032).
Kerähmö kannattau Karjalan tazavallan ruaduo karjalan da vepsän kielen da kaikkien kandurahvahienven’alazien, karja lazien da vepsäläzienkul’ tuu - roin säilyttämizekse da ke hit tämizekse, hyväksyy jälgimäzien vuozikymmenien ruavonetnokul’tuurizien keskuksien, ei-ammatillizien teatroin da kielikursiloinperustamizekse, net kai yhtistetäh aktiivistu rahvastu, nuorembua da vahnembua polvie.
Omas jogapäiväzes ruavos karjalazet yhteiskunnallizet liitot käytetäh hyväkse ielolijoin aktivistoin ruadoneruo, heijän väil oli perustettu Karjalan kanzalline teatru, valdivolline pajo- da tansiansambli "Kanlele", Petroskoin valdivonyliopiston karjalan, vepsän da suomen kielen laitos da Petroskoin valdivonkonservatourien rahvahallizen muuzikan laitos, tazavallan Oma Mua -lehti, Kanzalline TV- da raadivolähetys, rahvahalline hora "Oma Pajo".
Kerähmö hyväksyy Karjalan yhteiskunnallizen Karjalan kielen kodi -liiton (Vieljärven kylä) kielipezä-tehnolougien da potakoiččou käyttämäh sidä kaik kiel Karjalan tazavallas.
Kerähmö panou merkile Karjalan tazavallan Kyykkä-liiton ruavon, liitto kehittäy karjalastu perindöllisty kyykkä-kižua, kudai on tunnustettu gorodkisportulajih kuulujannu da on otettu Ven’an Federatsien sportulajien luvetteloh.
Kerähmö kannattau Karjalan halličuksen ruaduo paikallizien initsiatiivoin programman kehittämizekse, alovehellezien yhteiskunnallizien ičehalličuksien da yhteiskunallizien initsiatiivoin järjestölöin luadimizekse sil samal andajen rahvahale mahtuo ičel vallita projektoi da tadevuttua niilöi valdivollizih varoih da sil samal kehittäjen ližii sotsiuallizii, ekonoumizii da johtokundah kuulujii effektoi.
Kerähmö arvostau Karjalan tazavallan halličuksen, Kanzallizen da alovehellizen poliitiekan ministerstvan, karjalazien, vepsäläzien da suomelazien liittoloin da aktivistoin, karjalan-, vepsän- da suomenkielizen lehtien toimittajien yhtehisty da aktiivistu ruaduo Periodika-julguamon tyves ruadajan Karjalan karjalazien, vepsäläzien da suomelazien kieliresursukeskuksen perustamizekse da pidäy tärgienny OmaMedia-internet-portalan luajindua.
Myö panemmo vägie sih niškoi, ku andua uuzi ähkävö Ven’an Federatsien luodehen baltiekku-suomelazien kandurahvahien kielien da kul’tuuroin kehittämizeh.
Samal aigua Kerähmö on varmu, ku karjalan kielen, kul’tuuran da karjalazien kui muailman ainavoluaduzen kanzan kehittämizekse ei tävvy nygözii ruadoloi.
Kerähmö kehoittau Karjalan tazavallan valdivonelimii yhymäh yhteiskunnallizien liittoloin ruadoh ottajen huomivoh Ven’an da kanzoinvälizen parahii ruadoneroloi, luadimah da piästämäh valdah 2010-2030 vuozikse uuzii ruadokompleksoi karjalazen kanzan, sen kielen da kul’tuuran säilyttämizekse da kehittämizekse.
Kerähmö on suures huolestukses, ku jo 30 vuvven aloh Karjalan tazavallas on sellittämättäh kyzymys karjalan kielen valdivollizeh stuatussah nähte. Karjalan tazavaldu on endizelleh ainavo tazavaldu Ven’an Federatsies, kudaman nimikanzan kielel ei ole valdivollistu stuatussua.
Kerähmö vihjuau eläjien lugumiärän loppumattomah alen damizeh karjalazien perindöllizis eländykohtis, mi on tiel karjalazien perindöllizen eloksentavan jatkundal da karjalan rahvahan kehityksel.
Kerähmö potakoiččou Karjalan halličustu da Karjalan alovehel toimijoin bizneslaitoksien johtajii aktiivizembi käyttämäh omii varoi karjalan rahvahan elosymbäristön, sen kielen da kul’tuuran kehityksekse. Kerähmö tovendau oman lujan azeman andua karjalan kielele valdivolline stuatussu Karjalan tazavallas.
Kerähmö nevvou vallasolijoi kunnolleh varustuakseh kogo Ven’an rahvahan luguhpanoh, kudai pietäh ligakuus 2020 da kudai andau kai tiijot, ku miärätä ielline ruado kanzallizen poliitiekan alal Karjalas.
Kerähmö panou merkile, ku rahvahan luguhpanon tulokset ei voija muuttua Karjalan Konstitutsien azemua sih nähte, ku Karjalan tazavallan histouriellizet da kanzallizet eričykset miärätäh sen mual eläjät karjalazet rahvas.
Kerähmö kannattas Karjalan tazavallan pohjazien piirilöin kuulundua Ven’an Federatsien Arktiekan alovehele da kyzyy Karjalan tazavallan piä miesty da Zakonoinhyväksyndykerähmyö pohjazien piirilöin sotsiualu-ekonoumizeli alal tulieloi ruadoloi miäriämäs ottua huomivoh nämmil mualoil eläjien karjalazien mielii.
Yhtehizien kyzymyksien sellittämizekse, parahil ruadoneroloil vaihtelemizekse da karjalazien yhtes pyzyndäkse, Kerähmö potakoiččou Karjalan tazavallan, Tverin, Leningruadan, Murmanskan da Ven’an Federatsien toizien alovehien da toizien mualoin, enimyölleh, Suomen karjalazii yhtehizeh ruadoh da kehoittau lujendamah tädä keskenästy ruaduo.
Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmö kannattau yhtehisty ruaduo kaikkien meijän sugulazien suomelas-ugrilazien da samojedoin rahvahan kel da tervehtiy suomelas-ugrilazien da samojedurahvahan VIII Muailman Kongressua, kudai pietäh 17.-19. kezäkuudu Estounien Tartun linnas da kuduan piäaihiennu rodieu "Kul’tuurine ymbäristöomaničentundo da kieli".
Kerähmön mugah, sih vältämättäh pidäy yhtyö Karjalan tazavallan karjalazien delegatsiel.
Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmö kiändyy: Ven’an Federatsien Prezidentan Vladimir Putinan, kui Konstitutsien da ristikanzan oigevuksien vardoiččijan puoleh, ku valmistua da andua Valdivollizeh Duumah Ven’an Federatsien zakonan projektu, kudaman mugah karjalan kieles suas käyttiä latinalastu gruafi llistu pohjua, kuduas säilyy karjalan rahvahan hengelline da histourielline yhtevys kogo muailmas kuulužah Kalevala-eeposah, kudai rodivui runonpajatanduperindös da kudamal on yhtevys karjalazien kul’tuuruperindöh.
Zakonan projektu pidäy sih niškoi, ku karjalan kieli suas toizen valdivollizen kielen stuatusan Karjalan tazavallas.
Ven’an Federatsien Prezidentan, Ven’an Federatsien halličuksen da Ven’an Federatsien federualukerähmön puoleh:
1. Perustua Kanzalline komitiettu, kudai hommuas Kan zoinvälizen kandurahvahien kielien vuozikymmenen (2022-2032) pidämisty Ven’an Federatsies, ottua sen komitietan ruadajien joukkoh kandurahvahien edustajat, keksie da hyväksyö ruavot Kanzoinvälizekse kandurahvahien kielien vuozikymmenekse Ven’an Federatsies.

2. Ratifi tsiiruija da implementiiruija Ven’an Federatsien kanzallizeh zakonanhyväksyndäh Jevroupan hartii alovehellizis kielis da kielivähembistölöin kielis.
3. Hyväksyö Federualline zakon "Ven’an Federatsien rahvahien kerähmölöin stuatussah nähte".
4. Vähendiä muamankielien opastuskniigoin perus- da keskiškolah niškoi tiijollizen, lingvistizen, etnokul’tuurizen da metoudizen ekspertiizoin aijat da finansumenot.
5. Iellehgi panna karjalan kielen opastuskniigoi federuallizeh opastusknii goin luvetteloh. Siirdiä opastusknii goin tiijolline, lingvistine, etnokul’tuurine da metoudine ekspertiizat alovehellizele tazole.
6. Valmistua loppussah da hyväksyö federualline zakon "Etnolougizes ekspertiizas", ku vois realizesti arvostua kandurahvahien perindöllizis eländykohtis piettävien muatalovusruadoloin vaikutustu nämmien kandurahvahien kul’tuurah, kieleh da perindöllizeh eloksentabah.
7. Muuttua kalastus- da mečästyssiännöt, kudamat annettas karjalazile da Karjalan toizile kandurahvahile mahto eliä omua perindöllisty elostu, kudamah kuulutah mečästys da kalastus.
Federuallizen valdivollizen registratsien, kadastran da kartaston virrastole, Federuallizele tieagenstvale, Federuallizele metrolougien agenstvale:
1. Kirjuttua oigieh Karjalan paikannimet ven’an kielel Valdivollizeh paikannimien luvetteloh, tieviittehih da kartoih.

2. Kirjuttua tieviittehih paikallizet paikannimet karjalan, vepsän libo suomen kielel käyttäjes latinalastu transkriptsiedu ven’an kielespäi transliteratsien sijah.
Karjalan tazavallan valdivollizile da munitsipuallizile vallasolijoile:
1. Ližätä vauhtii Karjalan tazavallan, sotsiualu-ekonoumizele kehityksele, enimyölleh kylä-alovehien, kuadamat tarvitah ližiä varua omih laitoksih, kudamat kehitetäh mieli- da materjualuresursoi, karjalazien eländykohtien etnokul’tuurizii da sotsiuallizii mahtoloi.

2. Joga tazol pidiä yhtehisty ruaduo karjalan rahvahan edustajienke, kuččuo heidy eri sotsiualujoukkoloih, ottua eri dieloloin šeikuiččemizeh nuorii, vahnoi, naizii da niistielöi, ku kyzymykset sellitettäs välläh, edukädeh da tolkukkahasti.
3. Ottajen huomivoh, ku školal on tärgei rouli karjalazien kylien elaijas, pidiä silmäl, ku ei salvattas školii karjalazien perindöllizis eländykohtis.
4. Ližätä karjalan kielen da entokul’tuurizien aihieloin opastusčuassuloi Karjalan tazavallan opastuslaitoksih, ku opastujien opastustazo olis parembi.
Karjalan tazavallan piämiehele da Zakonoinhyväksyndykerähmöle:
1. Luadie da hyväksyö Karjalan tazavallan zakonat: "Karjalan kielen valdivollizes stuatusas Karjalan tazavallas" da "Kanzallizis munitsipualuluajilmuksis karjalan tazavallas", ku tarvinnou, luadie kohenduksii Karjalan tazavallan Konstitutsieh.

2. Kehittiä Federuallizen Zakonan projektua, kudaman mugah karjalan kieleh niškoi valdivollizennu kielennu suas käyttiä latinalastu kirjaimikkuo da andua tämä zakonan projektu Ven’an Federatsien Federuallizen Kerähmön Valdivon Duumah.
3. Luadie Karjalan tazavallan zakonoinhyväksyndäh muutokset, kudamien mugah karjalan kieldy suas käyttiä valličuksien bylletienielois.
4. Karjalazen rahvahan, kielen da kul’tuuran säilyttämizekse, ekonoumiekan hyväkse da zakonoin täyttämizekse luadie oigevuksellizel tazol Karjalan tazavallan karjalazien eländykohtien luvettelo.
5. Luadie da hyväksyö Karjalan tazavallan Valdivolline programmu karjalan kielen kehittämizekse da karjalan kul’tuuran säilyttämizekse.
6. Miärätä ližämaksot b’udžiet tualan da joukkoviestimien ruadajile, kudamat käytetäh omas ruavos karjalan, vepsän libo suomen kieldy.
7. Joga vuottu suurendua dengukannatustu prog ram- mah "Karjalan taza val lan Kandurahvahien pe rin döllizien eländykohtien entokul’tuurine da sotsiualline kehitys".
8. Kanzalazien oigevuksen ilmazeh opastukseh päivy kois, algu-, perusda keksiškolas mugah, kaččuo mahtot eri etuappoih suurendua opastusmenoloi kattajua rahoitustu jogahistu kazvattii libo opastujua kohti, kudai opastuu karjalan kieldy tazavallan opastuslaitoksis.
9. Työndiä varoi muamankielien opastajien valmistamizeh, muamankielien opastuskniigoin luajindah opastajih da opastujih niškoi.
Yhtes karjalazien yhteiskunnallizien liittoloin, opastuslaitoksien johtajien da paikallizien ičehalličuksienke aijoilleh potakoija opastajii ruadamah kyläškolis muite dai Zemskii učitel’ -programman hantuzis.
10. Kaččuo Petroskoin Suomelas-ugrilazen Elias Lönnrotan nimizen školan käyttämisty tazavallan etnokul’tuurizen opastuksen kehityskeskuksennu, kus erähii aihieloi opastettas karjalan, vepsän da suomen kielel. Tuliekse aigua pujoittua tädä opastusneruo Karjalan tazavallan toizih školih.
11. Kiinnittiä huomivuo sih, ku pidäy lujendua karjalan kielen azemua korgeiškolas: avata kahten ozaston magistratuuru: "Karjalan kieli da literatuuru" da "Kanzallizii kielii maltai lapsienkazvattai da algukluasoin opastai", livuttua karjalan kielen urokkoi piälimäzien opastusaihieloin ližäkse.
12. Karjalazien perindöllizien eländykohtien kehittämizekse, luonnon käytön probliemoin sellittä mizekse da perindöllizien ruadoneroloin kannattamizekse luadie yhtehizet ruadosobimukset Karjalan tazavallan halličuksen, tevolližuslaitoksien da karjalazien yhteiskunnallizien liittoloin välis. Andua valdu avata uuzii tuottajii laitoksii Karjalas vaiku sertifi tsiiruittuloil laitoksil annetun ekolougizen ekspertiizan perustehel.
13. Yhtes yhteiskunnallizien liittoloin, Karjalan myöndy-tevolližuspaluatan da Karjalan tazavallan Kehityksen korporatsienke aktiivizesti kehittiä "Ohjuanduprinsippoi biznesalal ristikanzan oigevuksien kontekstas" da "OON:an kogo muailman sobimustu biznessah näh sotsiuallizen vastuolližuon da pyzyvän kehityksen alal".
14. Ottajen huomivoh Kar jalan tazavallan da sen eläjile meččyrikkahuksien tärgevytty, kannattua laitoksien pakoitta mattomua sertifi katsiedu Meččyalan huolenpidäjän nevvoston standartan mugah da ottua huomivoh se, ku karjalazet vuozisavoin aloh tietäh, kui oigieh käyttiä meččien, järvien, jogiloin da toizii luonnon varoi da ollah vastuollizet niilöin käytös.
15. Jatkua ruaduo karjalazien ei-ainehellizen kul’tuuruperindönrunoloin, joiguloin, pajoloin, tansiloin, muuzikan, kižoin, perindölöin, kyläpruazniekoin, tavoin, luonnon tiedoloin, paikannimien, karjalan kielen murdehien da alamurdehien, ruadotavoin da käzineroloinsäilyttämizekse. Kehittiä karjalazien runonpajatanduperindyö rahvahan ei-ainehellizen kul’tuuruperindön luvetteloh.
16. Kyzyö Ven’an Federatsien Muatalovusministerstval kohenduksii Pohjazen da Päivänlaskun kalatalovuksen vezistölöin kalastussiändölöih, kudamien mugah paikallizet eläjät suajas kalastua verkoloil omah iččeh niškoi.
17. Avvuttua "GTRK Karelian" da toizien TV- da raadivolaitoksien karjalan-, vepsän- da suomenkielizien TV- da raadivolähetyksien säilyttämisty da kehittämisty.
18. Kannattua Karjalazien IX kerähmön vallittuloin nevvoston ruaduo karjalazien tunnustamizekse Barintsevan Jevro-Arktizen alovehen kandurahvahakse.
19. Ližätä vallas olijoin piettylöin grantoin da subsiidieloin kilboih nominatsii etnokeskuksien, eiammatillizien nerojoukkoloin da munitsipualuluajilmuksien kannattamizes. Miärätä dengukannatustu yhteiskunnallizien liittoloin tärgieh sotsiuallizeh ruadoh.
20. Karjalan kirjukielen kehittämizekse da sen käyttöalan levendämizekse andua mahto Karjalan tazavallan piämiehen tyves toimijale sanastokomissiele ruadua ammatillizel tazol da andua sih niškoi kolme ruadopaikkua.
21..Levendiä da parandua karjalankielizien sivuloin painamistu piirilehtis, miärätä sih ruadoh toimittajat.
22. Lugie, äijygo on Karjalan tazavallan piirilöis da linnois valdivollizien da munitsipuallizien laitoksien ruadajua, kudamat maltetah karjalan kieldy da jo käytetäh sidä omas ruavos da niidy, ket maltetah, ga vie ei käytetä kieldy ruavos. Olis hyvä, ku kai kielenmaltajat käytettäs kieldy omas ruavos.
23. Yhtes Kielen, literatuuran da histourien instituutan, Registratsien, kadastran da kartaston federuallizen viraston, Federuallizen metrolougien agentstvan da Geodezien da kartaston keskuksen kel kohendua hairahtukset Valdivollizes paikannimien luvettelos Karjalan tazavallan paikannimien ozas.
24. Jatkua ruaduo tieviittehien, pihoin, piirilöin, puustoloin da toizien kohtien nimilavvoin karjalan kielel azettamizekse.
25. Lujendua ruaduo aktivistoin, yhteiskunnallizien liittoloin piälikkölöin, paikallizien ičehalličuksien ruadajien opastamizekse munitsipualupiirilöis, linnois da linnoin alovehil, ku heil olis enämbi mahtuo voittua kilvois da suaja dengua omih projektoih alovehellizes da federuallizes b’udžietaspäi.

Karjalan tazavallan munitsipualuluajilmuksile:
1. Karjalan tazavallan Etnokul’tuurizen opastundan kehityskonseptsien mugah luadie karjalan kielen da kul’tuuran opastus keskustamattomakse.

2. Kaikelleh auttua da kannattua etnokul’tuurizii keskuksii da kielipezien perustamistu Karjalan tazavallan piirilöis.
3. Panna nägövih karjalan kieldy linnois da kylis, leviembi käyttiä sidä nimilavvois da perendöllizen kul’tuuran elementois.
4. Prižmie ližiä dengukannatustu karjalankielizien sivuloin painamizeh piirilehtilöis, hyväzesti šeikuija nämmien sivuloin kehittämizen konseptsiedu. Sih niškoi joga julgavoh andua ruadopaikku kielispetsialistah niškoi da maksua sille kunnon palkua.
5. Yhtes Kanzallizen da alovehellizen poliitiekan ministerstvan da karjalazen yhteiskunnan edustajienke opastuslaitoksien opastujien vahnembien kehityksien perustehel luadie ruadopaikoin kartu niilöih nuorih niškoi, kuduat loppiettih Petroskoin valdivonyliopiston pedagougiekan da psiholougien instituutan alguopastuksen teorien da mitoudiekan laitoksen alguopastus da muamankieli -ozaston. Ozasto avattih vuvvennu 2017 karjalazien edustajien kehitykses.
6. Yhtes karjalazien yhteiskunnallizien liittoloinke miärätä yhtehisty ruaduo tevolližuslaitoksienke, kudamat toimitah karjalazien perindöllizis eländykohtis, sih niškoi, ku lujendua sotsiualu-ekonoumizet ruadovälit da keskinäine abu tärgielöin projektoin todevuttamizekse.
Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmön vallittuloin nevvostole:
1. Kerätä yhteh IX Kerähmön deleguatoin huomavukset da kehoitukset da työndiä net vallasolijoile.
Pidiä silmäl niilöin täyttämisty.
2. Alalleh sanelta omis ruadolois yhteiskunnallizile liittoloile.
3. Karjalan tazavallan yhteiskunnallizien liittoloinke sovittuu vallita karjalazien edustajii Karjalan tazavallan piämiehen tyves toimijah Karjalazien, vepsäläzien da suomelazien edustajien nevvostoh. Luadie ekspertujoukko IX Kerähmön vallittuloin nevvoston tyveh.
4. Kuččuo IX kerähmön vallittuloin nevvoston ruadoh nuorii. Miärätä ruaduo nuorien da heijän vahnembienke. Kehittiä formii da taboi, kudamien vuoh voibi siirdiä karjalan kielen da perindölöin rikkahuttu polvi polveh.
5. Jatkua ruaduo karjalazien tunnustamizekse Barentsevan Jevro-Arktizen alovehen kandukanzoin ruadojoukkoh.
6 Jatkua yhtevytty karjalan rahvahan nimes toizien kanzoin edustajienke.
7. Vallita karjalazien keskes deleguattoi kanzoinvälizih da Ven’an fourumoih: Suomelas-ugrilazien da samojedoin rahvahien muailman kongressah da Ven’an Federatsien suomelas-ugrilazien rahvahien Assotsiatsieh. Kerähmölöin da kongresoin välis yhtyö Suomelas-ugrilazien kanzoinvälizen konsul’tatiivizen komitietan ruadoh, Ven’an rahvahien suomelas-ugrilazien assotsiatsien nevvoston ruadoh da muailman kandurahvahien toizih kanzoinvälizih pidoloih.
8. Sanelta rahvahale, kui on tärgei yhtyö Kogo Ven’an rahvahan luguhpanoh 2020, ku midä enämbi rahvastu yhtyy sih, sidä tarkembat tiijot roitah tazavallas eläjis kanzois da kielenmaltajis.
9. Pidiä vuoronmugaine Karjalan tazavallan Karjalazien X kerähmö vuvvennu 2024.
Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmö kehoittau kaikkii, ket pietäh omua iččie karjalan rahvahan ozannu:
1 Propagandiiruija da opastuo karjalan kieldy, käyttiä sidä jogapäiväzes da yhteiskunnallizes elaijas, aktiivizesti kannattua karjalankielizii joukkoviestimii da tilata lehtii ičele.


2 Käyttiä valličusoigevuttu tulielois valličuksis Ven’an Federatsien Valdivon Duumah, Karjalan tazavallan Zakonoinhyväksyndykerähmöh da toizih valdivoelimih.
3 Kogo Ven’an rahvahan luguhpanon iel aktiivizesti potakoija karjalazii kirjuttamahes karjalazikse, oigieh merkitä oma kanzalližus da muamankieli.
Kerähmö kiittäy Karjalan tazavallan piämiesty, Karjalan tazavallan halličustu, Kanzallizen da alovehellizen poliitiekan ministerstvua, Periodikajulguamuo, karjalazien yhteiskunnallizii liittoloi, Anuksen kanzallizen piirin haldivuo da joukkoviestimii, kudamat kannatettih Kerähmön valmistamistu da ruaduo.
Karjalan tazavallan Karjalazien IX kerähmön rezol’utsii on hyväksytty 15. kevätkuudu 2020 Anuksenlinnas.

Резолюция IX Съезда карелов Республики Карелия

Russian
Заслушав отчет Совета уполномоченных VIII съезда карелов Республики Карелия о проделанной работе, задачах на предстоящий период и внесенные в ходе его обсуждения предложения и замечания, IX Съезд признает работу Совета уполномоченных Съезда карелов удовлетворительной.
Руководствуясь Конституцией Российской Федерации, Конституцией Республики Карелия, Декларацией ООН о правах коренных народов и действующим законодательством в области прав человека и гражданина, Съезд утверждает, что на карелов как коренной народ Республики Карелия и Российской Федерации, распространяются все коллективные и индивидуальные
права и обязанности граждан своего государства.

Съезд подчеркивает важную роль карелов как титульного народа Республики Карелия в формировании карельской государственности в составе Российской
Федерации, отмечает его постоянное активное участие в развитии гражданского общества в республике и вклад в формирование ее культурного, экономического
и спортивного потенциала.

В рамках современных событий Съезд отмечает активную и содержательную работу по проведению в Республике Карелия мероприятий Международного года языков коренных народов 2019 и готовность карельского народа участвовать в Международном десятилетии языков коренных народов (2022 2032), провозглашенном Генеральной Ассамблеей ООН.

Съезд поддерживает действия Республики Карелия, направленные на сохранение и развитие карельского и вепсского языков, культур всех ее коренных народоврусских, карелов и вепсов, отмечает творческую деятельность созданных в последнее десятилетие разнообразных по профилю этнокультурных центров, самодеятельных театров и языковых курсов, объединяющих вокруг себя большую группу активных людей как из числа молодежи, так и представителей старших поколений.

В своей повседневной работе карельские общественные организации опираются на опыт предшественников, чьими усилиями созданы Национальный театр
Республики Карелия, государственный ансамбль песни и танца "Кантеле", кафедра карельского, вепсского и финского языков в Петрозаводском государственном университете и кафедра народной музыки в Петрозаводской государственной консерватории, республиканская газета "Oma Mua", национальное теле- и радиовещание, карельский народный хор "Oma Pajo".


Съезд приветствует опыт Карельской региональной общественной организации "Дом карельского языка" (с. Ведлозеро) по применению технологии "языковое
гнездо" и рекомендует его к распространению в Республике Карелия.

Съезд отмечает достижения региональной общественной физкультурно-спортивной организации "Федерация городошного спорта Республики Карелия"
("Karjalan tašavallan kyykkäliitto") в развитии карельской народной игры кюккя, которая признана дисциплиной городошного спорта и внесена в реестр спортивных дисциплин Российской Федерации.


Съезд поддерживает работу Правительства по развитию в Республике Карелия программ поддержки местных инициатив, территориального общественного самоуправления, социально значимых общественных
инициатив некоммерческих организаций, дающих возможность участия граждан в отборе и реализации проектов, на которые выделяются государственные средства, тем самым формирующих целый комплекс дополнительных социальных, экономических, управленческих эффектов.


Съезд отмечает активную совместную работу Правительства Республики Карелия, Министерства национальной и региональной политики Республики
Карелия, карельской, вепсской и финской национальной общественности, сотрудников печатных СМИ на карельском, вепсском и финском языках по созданию на базе издательства "Периодика" Языкового ресурсного медиа-центра карелов, вепсов и финнов Республики Карелия и считает важным открытие портала OMAMEDIA.


Наши усилия призваны дать новый импульс развитию языков и культуры коренных прибалтийско-финских народов северо-запада Российской Федерации.

Вместе с тем Съезд убежден, что для успешного развития карельского языка, карельской культуры и карелов как уникального народа мирового сообщества предпринимаемых действий недостаточно.

Съезд призывает органы государственной власти Республики Карелия в сотрудничестве с общественными организациями и с учетом лучшего российского и
международного опыта выработать и утвердить на 2021 – 2030 годы очередной комплекс неотложных мер, направленных на сохранение и развитие карельского
этноса, его языков и культуры.


Съезд выражает крайнюю обеспокоенность тем, что на протяжении трех десятилетий вопрос о придании карельскому языку в Республике Карелия официального (государственного) статуса не находит решения. Республика по- прежнему остается единственной в составе Российской Федерации, где язык титульного народа не наделен государственным статусом.

Съезд обращает внимание на не прекращающееся снижение численности населения в местах традиционного проживания карелов и отмечает исходящую от этого угрозу традиционному укладу жизни и развити карельского народа. Съезд призывает Правительство Республики Карелия и руководителей бизнеса, работающего в республике, активнее инвестировать в сохранение жизненного пространства карельского народа, в развитие его языка и культуры.

Съезд подтверждает свою твердую позицию в необходимости решения вопроса о придании карельскому языку государственного статуса в Республике Карелия.

Съезд рекомендует сосредоточить внимание органо власти на качественной подготовке к Всероссийской переписи населения, которая пройдет в октябре 2020 года и даст необходимые данные для последующего планирования и
реализации национальной политики в Республике Карелия.


Съезд подчеркивает, что результаты переписи населения не могут изменить положения Конституции Республики Карелия о том, что исторические и национальные особенности Республики Карелия определяются проживанием на ее территории карелов.

Съезд приветствует включение северных районов Республики Карелия в Арктическую зону Российской Федерации и просит Главу Республики Карелия и Законодательное Собрание Республики Карелия пр выработке планов социально-экономического развития северных районов учитывать интересы проживающего там карельского населения.

В целях совместного решения общих вызовов, обмена лучшими практиками и поддержания единства карельского народа, Съезд приветствует развитие
сотрудничества между карелами Республики Карелия, карелами, проживающими в Тверской, Ленинградской, Мурманской областях и в других регионах Российской Федерации, а также в зарубежных государствах, в частности, в Финляндии
Съезд призывает укреплять данное сотрудничество.
IX Съезд карелов Республики Карелия поддерживает развитие сотрудничества со всеми родственными финно-угорскими и самодийскими народами и приветствует созыв VIII Всемирного Конгресса финно-угорских и самодийских народов, который состоится 17-19 июня 2020 года в Тарту (Эстония) c основной темой "Культурная средасамосознание и язык".
Съезд считает необходимым делегации карелов Республики Карелия принять в нем участие.

IX СЪЕЗД КАРЕЛОВ РЕСПУБЛИКИ КАРЕЛИЯ ПРЕДЛАГАЕТ:
Президенту Российской Федерации В. В. Путину, как гаранту Конституции, прав человека и гражданина, разработать и внести в Государственную Думу Российской Федерации проект Закона Российской Федерации о предоставлении карельскому языку возможности использовать латинскую графическую основу, сохраняющую неразрывную духовную и историческую связь карельского народа со всемирно известным эпосом "Калевала", берущим начало в народной рунопевческой традиции, и с его культурным наследием.
Законопроект нужен для исполнения карельским языком функций второго государственного в Республике Карелия.
Президенту Российской Федерации, Правительству Российской Федерации и Федеральному Собранию Российской Федерации:
1 Учредить Национальный организационный комитет по проведению в Российской Федерации Международного десятилетия языков коренных народов (2022 – 2032), включить в его состав представителей коренных
народов, а также разработать и утвердить План действий Международного десятилетия коренных народов в Российской Федерации.


2.Ратифицировать и имплементировать в национальное законодательство Российской Федерации Европейску Хартию региональных языков и языков меньшинств.

3 Принять Федеральный Закон "О статусе съездов народов Российской Федерации".

4 Принять меры по существенному сокращению сроков проведения и финансовых затрат на прохождение на федеральном уровне научной, лингвистической, этнокультурной и методической экспертизы учебников
и учебных пособий по родным языкам для основног общего и среднего общего образования.


5 Продолжить работу по включению учебников карельского языка в федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего и среднего общего образования. Передать полномочия по научной, этнологической, общественной и педагогической экспертизам на региональный уровень.

6 Доработать и принять федеральный закон "Об этнологической экспертизе" с целью реальной оценки воздействия (влияния) хозяйственной деятельности субъектов, проводящих работу на территориях проживания коренных народов, на их культуру, язык, традиционные промыслы и прочие традиционные условия жизни.

7 Внести изменения в правила рыболовства и охоты, обеспечивающие возможность реализации карелами и другими коренными народами Карелии своих прав на ведение традиционных видов деятельности,
включая промыслы, охоту и рыбную ловлю.


Федеральной службе государственной регистрации кадастра и картографии, Федеральному дорожному агентству, Федеральному агентству по техническому регулированию и метрологии:
1 Организовать работу по упорядочению написания наименований географических объектов в Государственном каталоге географических названий, на дорожных указателях и на картах на государственном
русском языке, включая устранение неточностей в написании названий географических объектов в Республике Карелия.

2 Использовать на дорожных указателях местные названия на карельском, финском и вепсском языках в латинской транскрипции вместо транслитерированных с русского языка.

Органам государственной и муниципальной власти Республики Карелия:
1 Принять меры по ускорению социально-экономического развитии республики, обратив особое внимание на сельские территории, нуждающиеся в дополнительных объемах средств, предназначенных для
укрепления интеллектуальных и материальных ресурсов действующих там учреждений, а также для комплексного развития этнокультурного и социального потенциала территорий проживания карелов.

2 На всех уровнях взаимодействия активно консультироваться с представителями карельского народа, вовлекать все его социальные группы, включая молодежь, старшее поколение, женщин, инвалидов в процесс принятия решений.
3 Учитывая особую роль школы в жизни карельских поселений, не допускать ликвидации малокомплектных школ в местах традиционного проживания карельского населения.
4 В целях повышения качества знаний обучающихся по карельскому языку и предметам этнокультурной направленности принять меры по увеличению количества учебных часов на изучение этих предметов в образовательных организациях Республики Карелия.
Главе Республики Карелия и Законодательному Собранию Республики Карелия:
1 Разработать и принять законы Республики Карелия: "О государственном статусе карельского языка Республики Карелия" и "О национальных муниципальных образованиях в Республике Карелия", внеся при необходимости и надлежащим порядком изменения в Конституцию Республики Карелия.


2 Инициировать подготовку проекта Федерального Закона о предоставлении возможности использовать латинскую графическую основу для реализации карельским языком функций государственного языка
Республики Карелия с последующим внесением данного законопроекта в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации.


3 Внести необходимые изменения в законодательство Республики Карелия, позволяющие использовать карельский язык в бюллетенях для голосования на выборах.

4 В целях поддержки, сохранения и развития карельского народа, его языка и культуры, экономики и эффективного исполнения ряда законов утвердить на правовом уровне перечень территорий компактного проживания карелов в Республике Карелия.

5 Разработать и принять Государственную программу Республики Карелия по развитию карельского языка и сохранению карельской культуры.

6 Обеспечить установление в республике выплат денежного вознаграждения работникам бюджетной сферы и средств массовой информации, использующим в своей деятельности карельский, вепсский и финский языки.

7 Предусмотреть ежегодное увеличение объема средств, направляемых на реализацию государственной программы Республики
Карелия "Этнокультурное и социальное развитие территорий традиционного проживания коренных народов".


8 В рамках обеспечения государственных гарантий прав граждан на получение общедоступного бесплатного дошкольного, начального, основного и среднего (полного) общего образования предусмотреть возможность поэтапного повышения коэффициентов к нормативу
финансирования расходов на каждого обучающегося (воспитанника), изучающего карельский язык в образовательных организациях Республики Карелия.


9 Инвестировать в подготовку учителей родных языков, в создание современных учебников родных языков для обучающихся и методических пособий для учителей. Совместно с общественными организациямикарелов, руководителями образовательных организаций, органами местного самоуправления выработать меры по мотивированию учителей работать в сельских школах, в том числе по программе "Земский учитель".

10 Предложить использовать Среднюю общеобразовательную финно-угорскую школу имени Элиаса Леннрота г. Петрозаводска в качестве республиканского центра развития этнокультурной системы образования с преподаванием ряда предметов на карельском, вепсском и финском языках с последующим внедрением данного опыта в образовательных организациях (школах) Республики Карелия.

11 Обратить внимание на необходимость укрепления позиций карельского языка в системе высшего образования: реализовать меры по открытию
магистратуры по направлениям "Карельский язык и литература" и "Воспитатель и учитель начальных классов со знанием национальных языков", создать и включить в учебный процесс образовательных организаций Республики Карелия программы междисциплинарного
изучения карельского языка.


12 В целях содействия устойчивому развитию территорий проживания карельского населения, укреплению социально-экономического партнерства, решению экологических проблем и поддержки традиционных видов деятельности, практиковать заключение многосторонних соглашений между Правительством Республики Карелия, промышленными предприятиями и общественными организациями карелов. Открытие новых производств на территории Республики Карелия разрешать только при наличии научно-обоснованной экологической экспертизы, проведенной сертифицированными учреждениями.

13.Совместно с общественными организациями, Торгово-промышленной палатой Республики Карелия, Корпорацией развития Республики Карелия активно популяризировать в бизнес-среде "Руководящие принципы предпринимательской деятельности в контексте прав человека", а также "Глобальный договор ООН для бизнеса в сфере корпоративной социальной ответственности и устойчивого развития".

14 Учитывая особую значимость лесных богатств для Республики Карелия ее населения, поддерживать добровольную сертификацию предприятий по
стандарту Лесного попечительского совета и учитывать традиционные вековые знания карельского народа в области ответственного природопользования лесами, озерами, реками и жилой окружающей средой.


15 Продолжить работу по сохранению нематериального культурного наследия карельского народарун, ёйг, песен, танцев, музыки, игр, обрядов, сельских праздников, обычаев, знаний о природе, топонимов, диалектов и говоров карельского языка, трудовых навыков и умений.
Выступить с инициативой по выдвижению карельской рунопевческой традиции для включения в список нематериального культурного наследия человечества.

16 Обратиться в Министерство сельского хозяйства Российской Федерации с предложением о внесении дополнений в Правила рыболовства для Северного и Западного рыбохозяйственных бассейнов, предусматривающих возможность осуществления любительского рыболовства с помощью сетных орудий лова для местных жителей.

17.Содействовать сохранению и развитию эфирного теле- и радиовещания на карельском, вепсском и финском языках, осуществляемом Филиалом ФГУП ВГТРК "ГТРК "Карелия" и другими теле- и радиовещательными
компаниями, действующими на территории Республики Карелия.


18 Оказать поддержку усилиям Совета уполномоченных Съезда карелов Республики Карелия в получении карелами статуса коренного народа Баренцева Евро-Арктического региона.


19 Ввести в положения о конкурсах на получение грантов и субсидий, проводимых органами власти, отдельную номинацию о поддержке этнокультурных центров, самодеятельных коллективов и муниципальных образований. Предусмотреть целевое финансирование на реализацию общественными организациями текущей социально значимой деятельности.

20 В целях обеспечения постоянного функционирования и развития карельского литературного языка изыскать возможность для осуществления на профессиональной
основе деятельности Государственной термино-орфографической комиссии при Главе Республики Карелия и выделения на реализацию эти целей не менее трех штатных единиц.


21 Расширить и совершенствовать практику выпуска страниц на карельском языке в районных периодических изданиях, обеспечив это направление деятельности штатными сотрудниками.

22 Собрать и проанализировать информацию о количестве специалистов, занятых в государственных и муниципальных организациях городских округов и районов Республики Карелия на штатной основе и уже
применяющих в своей работе карельский язык, а также о тех, кто, владея карельским языком, еще не начал его применять.
Использование ими карельского языка будет приветствоваться.

23 Совместно с Институтом языка, литературы и истории, Федеральной службой государственной регистрации, кадастра и картографии, Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии вести работу по устранению неточностей в Государственном каталоге географических названий в части наименований географических объектов в Республике Карелия.

24 Продолжить работу по установке дорожных указателей и табличек с наименованиями улиц, районов, скверов, парков и других географических объектов на карельском языке.

25 Усилить работу по развитию системы обучающих мероприятий в муниципальных районах и городских округах, направленных на повышение компетентности активистов, представителей общественных объединений, органов территориального общественного самоуправления, в том числе и для увеличения их конкурентоспособности при участии в конкурсах на получение финансирования из федерального и регионального бюджетов.


К муниципальным образованиям Республики Карелия:
1 Обеспечить в пределах своей компетенции организацию непрерывного образования в сфере карельского языка и культуры в рамках Концепции развития этнокультурного образования в Республике Карелия.

2 Оказывать всестороннюю поддержку по развитию этнокультурных центров и созданию "языковых гнезд" в муниципальных образованиях
Республики Карелия.


3 Принять меры по увеличению во внешнем облике городских и сельских поселений визуального присутствия карельского языка, шире использовать его в географических названиях и иных элементах карельской
национальной культуры.



4 Добиваться увеличения софинансирования на выпуск страниц на карельском языке в районных печатных периодических изданиях, тщательно продумывать концепцию их развития и продвижения. Для выполнения данной работы закрепить за каждым отдельным изданием
штатного специалиста с достойным вознаграждением.


5 Совместно с Министерством национальной и региональной политики Республики Карелия, на основании предложений родительских советов образовательных организаций и карельской общественности сформировать карту трудоустройства для выпускников кафедры теории и методики начального образования Института педагогики и психологии
Петрозаводского государственного университета профиля "Начальное образование" по направлению "Начальное образование и родной язык (карельский)".
Отделение открылось в 2017 году по инициативе карельской общественности.
6 Совместно с общественными организациями карелов проработать вопросы взаимодействия с промышленными
предприятиями, осуществляющими свою деятельность в местах традиционного проживания карелов с целью укрепления социально-экономического партнерства и оказания помощи в реализации социально значимых
проектов поселений.


К Совету уполномоченных Съезда карелов Республики Карелия:
1 Обобщить замечания и предложения, высказанные делегатами и участниками IX Съезда.
Для принятия мер направить их в органы власти осуществлять контроль за ходом их реализации.
2 Регулярно информировать карельские общественные организации о своей деятельности.

3 Продолжить практику рекомендации активистов из числа карельского народа в состав Совета представителей карелов, вепсов и финнов при Главе Республики Карелия (с учетом согласования с национальными общественными объединениями карелов Республики Карелия). Создать
экспертную группу при Совете уполномоченных.


4 Активно привлекать к работе Совета уполномоченных съезда карелов молодежь. Разработать рекомендации по работе с молодежью и родительским сообществом. Совершенствовать формы и методы передачи карельского языка и традиций от поколения поколению.

5 Продолжить работу по включению карелов в рабочую группу коренных народов Баренцева Евро-Арктического региона.

6 Продолжить взаимодействие от имени карельского
народа с представительными органами других народов.


7 Обеспечивать избрание делегатов из числа представителей карельского народа для участия в международных и общероссийских форумах: во
Всемирном конгрессе финно-угорских и самодийских народов и съезде Ассоциации финно-угорских народов Российской Федерации.
Между съездами и конгрессами принимать участие в работе международного Консультативного комитета финно-угорских народов, Совета Ассоциации финно-угорских народов России и в международных мероприятиях коренных народов мира.

8 Провести среди населения республики разъяснительную работу о важности участия во Всероссийской переписи населения 2020 года, позволяющей получить объективные данные о национальном составе
населения республики и о владении ее жителей языками.


9 Провести X Съезд карелов Республики Карелия в 2024 году.

IX Съезд карелов Республики Карелия призывает всех, кто осознает свою причастность к карельскому народу:

1 Пропагандировать и изучать родной карельский язык, пользоваться им в повседневной и общественной жизни, активно поддерживать средства массовой информации на карельском языке и подписываться на периодические издания на карельском языке.


2 Использовать свое избирательное право при выборах Президента Российской Федерации, депутатов Государственной Думы, Главы и депутатов Законодательного Собрания Республики Карелия, глав и депутатов органов местного самоуправления.

3 В преддверии очередной Всероссийской переписи населения вести активную разъяснительную работу по особенностям фиксации в переписных листах 2020 года сведений о национальной принадлежности и родном(ых) языке(ах).

Съезд выражает благодарность Главе Республики Карелия, Правительству Республики Карелия, Министерству национальной и региональной политики Республики Карелия, АУ РК "Издательство Периодика", руководителям и членам общественных организаций карелов, администрации Олонецкого национального муниципального района, средствам массовой информации за поддержку в подготовке и проведении съезда.

Резолюция IX Съезда карелов Республики Карелия принята
15 марта 2020 года в г. Олонце