Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| Statistics
| ? Help
Iisusan eländä. Pehmiešiämine Samarilane
Source:
Iisusan eländä, 2001, p. 31
Iisusan eländä. Pehmiešiämine Samarilane
Karelian Proper
New written Tver
Yksi Jumalan käškylöidä opaštun kyžy kerran Iisusalda: "Midä miula pidäis’ ruadua, jotto piäziziin iinigäzeh eländäh"? Iisus šano hänellä: "Midä Jumalan šanašša šanotah"? Mieš šano: "Šuače Taivahallista Izändiä, Jumalua, kaikella šiämellä da kaikella hengellä, kaikella viällä da kaikella maltomielellä, da lähistä kun omua iččiedä". Iisus sano: "Hyviin šanoit. Luaji näin, nin šuat eliä".
No mieš kyžy: "Ken on miun lähine"?
Iisus pagizi hänellä näin: "Yksi mieš oli matkalla Jerusalimašta Jerihonan linnah, da hänen tavotettih rozboiniekat. Rozboiniekat viedih häneldä piäldä vuattiet da lyödih hänen vereh šuat. Šidä hyö lähtei pois’, a hänen jätettih venymäh dorogalla. Šidä tiedä myöt’ ugodieči aštumašša pappi, hiän nägi mieštä, vain proidi šiiričči. Niinže luadi jumalankojin papin abuniekka, i hiän ei auttan da mäni šiiričči.
Šidäže tiedä myöt’ matkai yksi samarilane. Kun hiän tuli lähemmä da kekši miehen, hänellä lieni šidä žuali. Hiän mäni miehen luoh da šideli träpičällä hänen kibuz’at kohat. Šidä hiän nošti miehen oslan šelgäh da vei yöšijalla i kaččo händä. Tois’piänä hiän ando talon izännällä dengua da šano hänellä: "Kačo händä. Kun šiula mänöv enämbi dengua, mie makšan, kun matkuan järelläh".
Ken näistä kolmešta šiun mieleštä oli gor’ahizen miehen lähimmäne"?
Mieš šano: "Že, kumbane žualivoičči da autto hänellä".
Iisus šano: "Mäne, da rua šie niinže"!