Apostoloiden tegod (6:8-15). Kut Jerusalimha sündui uskondkund. Stefan tabatas
Veps
New written Veps
8Stefan oli täuz' uskondad i väged, i hän tegi surid čudoid i tundmuztegoid rahvahan keskes.
9Siloi erased mehed zavodiba ridelta hänenke; erased heišpäi oliba muga sanutud libertinialaižiden i kirinejalaižiden i aleksandrialaižiden suimpertišpäi, erased oliba Kilikiaspäi i Aziaspäi.
10No hö ei voinugoi vastustada sidä mel't da Hengen väged, kudambanke pagiži Stefan.
11Siloi hö peitoiči openziba erasid mehid sanumaha: "Mö olem kulnuded, kut hän pagižeb pahad Moisejad i Jumalad vasthapäi".
12Hö libutiba rahvast, rahvahan pämehid i käskištonopendajid, i sid' hö tuliba i tabaziba Stefanan i veiba Nevondkundan edehe.
13Hö toiba ezile kelhid todištajid, kudambad sanuiba: "Nece mez' ei heitä nagranduzpaginad necen pühän sijan polhe i käskišton polhe.
14Mö olem kulnuded hänen sanad, miše Iisus, se Nazaretalaine, murendab necen sijan i vajehtab verod, kudambid Moisei om meile andnu".
15Kaik, ked ištuiba Nevondkundas, tarkas kacuiba Stefanaha, i hänen mod ozutihe heile angelan karččeks.
Деяния апостолов (6:8-15)
Russian
8А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе.
9Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев и Киринейцев и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном;
10но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
11Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.
12И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион.
13И представили ложных свидетелей, которые говорили: этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон.
14Ибо мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорей разрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.
15И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела.