VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Apostoloiden tegod (16:16-40). Pavlan rad vähä-azias i grekanmas. Pavel i Sila tactas türmha

Apostoloiden tegod (16:16-40). Pavlan rad vähä-azias i grekanmas. Pavel i Sila tactas türmha

Veps
New written Veps
16Konz astuim loičendsijale, meile vastha tuli käskabunik-neižne, kudambas eli endustai heng, i hän endustusel saskeli ičeze ižandoile hüväd dengad.

17Neižne läksi Pavlan i meiden jäl'ghe i kidasti: "Nene mehed oma Ülembaižen Jumalan orjad, ozutaba meile päzundan ten"!

18Hän tegeskeli muga äjiden päividen aigan. Lopuks Pavlan tirpand lopihe, hän kärauzihe i sanui hengele: "Iisusan Hristosan nimes minä käsken sinei: lähte hänespäi"! Kerdalaz endustai heng läksi.

19I ku neiččen ižandad el'genziba, miše enambad ei voi nadeidas ližasatusihe, ka tabaziba Pavlan i Silan i tarabošiba torgsijale pämehidennoks.

20 toiba heid rimalaižiden sudjiden edehe i sanuiba: "Nene mehed semendaba ridoid meiden lidnaha. oma evrejalaižed

21i opendaba meile veroid, kudambid em voigoi otta ičelemoi i kudambiden mödhe meile ei sa eläda, sikš miše olem rimalaižed".

22Rahvaz-ki libui heid vasthapäi. Sudjad käskiba rebitada heiden sobad i löda heid palikoil.

23Heid lödihe lujas i sid' tactihe türmha. Varjoičijale sanutihe, miše hän tarkas kacuiži heid.

24Mugoižen käskön sades varjoičii vei heid türman tagembaižehe čogaha i kingiti heiden jaugad puižihe pihthiže.

25Kesköd Pavel i Sila loičiba i pajataden ülenzoitiba Jumalad, a toižed türmas ištujad kundliba heid.

26Ühtnägoi tegihe mugoine sur' manrehkaiduz, miše türman alanduz säreganzi i kaik türman uksed sid'-žo avaižihe, a čapid kaikilpäi lanksiba maha.

27Varjoičii heraštui i nägišti, miše türman uksed oma avoin. Sid'-žo hänele tuli mel'he, miše kaik oma pagenuded. Hän tembaiži suren veičen i tahtoi rikta ičtaze.

28Siloi Pavel kidastaškanzi surel änel: "Ala tege ičeleiž nimidä pahad! kaik olem tägä"!

29Varjoičii pakiči toda lämoid, joksten mäni türman südäimehe i säraiten lanksi Pavlan i Silan jaugoihe.

30Sid' hän vei heid irdale i küzui: "Hüväd mehed, midä minei tarbiž tehta, miše voižin päzuda pahaspäi"?

31 sanuiba: "Usko Ižandaha Iisusaha Hristosaha, ka päzud sinä i kaik sinun kanznikad".

32Sid' saneleškanziba Ižandan sanad hänele i kaikile hänen pertiš eläjile.

33Sil öaigal varjoičii oti heid, pezi löndan jäl'ged, i sid'-žo händast i kaikid hänen kanznikoid valatadihe.

34Hän vei heid ičeze kodihe i adivoičeti. Hän ihastui ühtes ičeze kanznikoidenke, miše zavodi uskta Jumalaha.

35Homendesel sudjad oigenziba oficeroid sanumaha varjoičijale: "Pästa ned mehed valdale".

36Varjoičii sanui sen Pavlale muga: "Sudjad oma käsknuded pästta teid valdale. Ka tulgat nügüd' irdale, i mängat mirunke".

37No Pavel sanui: " sudata löiba meid rahvahan aigan, hot' olem-ki Riman rahvahanikad, da völ taciba meid türmha. A nügüd' tahtoiba peitoiči ajada meid tägäpäi. Ei, tulgha iče pästmaha meid valdale".

38Oficerad veiba nene sanad sudjoile, i pöl'gästuiba, konz tedištiba, miše nene mehed oma Riman valdkundan rahvahanikad.

39 tuliba türmha, pakičiba prostindad, satoiba heid irdale i pakičiba lähtta lidnaspäi.

40Pavel i Sila läksiba türmaspäi i mäniba Lidiannoks. vastsiba sigä vellid, vahvištiba heid uskondas i sen jäl'ghe läksiba lidnaspäi.

Деяния апостолов (16:16-40)

Russian
16Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.

17Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.

18Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час.

19Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.

20И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город

21и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.

22Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками

23и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.

24Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.

25Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.

26Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.

27Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.

28Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.

29Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,

30и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?

31Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.

32И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.

33И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.

34И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал в Бога.

35Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.

36Темничный страж объявил о сем Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак выйдите теперь и идите с миром.

37Но Павел сказал к ним: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? нет, пусть придут и сами выведут нас.

38Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане.

39И, придя, извинились перед ними и, выведя, просили удалиться из города.

40Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.