VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

379 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
61 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Bohat’t’eri-mučuoi
(Жена-богатырша)
  1. Kakstošt bohatterit sanotah: "Ed anda, ka rikomme sinun"!
  1. Hänen mučuoile sanotah: "Rikomme, ku ed d’enguoid andane"!
62 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Tuldih pertih, ga akku sanow hänelleh:
    Nu, mindäh ed leikannuh peädy?
63 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kewhe Lavri
(Бедный Лаври)
  1. Myö kuwlimme i nägimme, ga sinä ed usko, hot’ myö i sanonemme!
64 Ludian Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale No elet’tii ende uk da ak...
([Брат и сестра у ведьмы])
  1. No šiid jo lietii jo tobjad, nygy brihačču se da neičukaine sanotaa:
    Myö d’engoi t’eile emmä ankkoo, ed ajane iäre tädä, – sanow, – akkad, ka myö sinunke emmo rubeko elämää!
65 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale On enne kupsu
([Чудесное бегство])
  1. Sizär sanow:
    Velli, minuw ed omakse ottanuh, et minuw tervehtänny!
66 Ludian Central Ludian (Munozero)
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Elettii uk da ak. Oli heil’ kolme tytärd
([Медведь и три сестры])
  1. Tulow ildal ižä kodii suur’, akale sanuw:
    Mindäi palavid ed työndäny mille?
  1. Tulow ižä ildal mečäs suur’ i sanuw akale:
    Mindäi mille kalitoid ed työndäny?
67 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale Ukko, akke i kana
(Старик, старуха и курица)
  1. Sinule viiššuoi mer nakazaaniitemniččäh, stobi enämbi ed valgedad ilmad nägiiš!
68 Ludian Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale No, eletii ende kukoi da kaži...
([Кот, петух и лиса])
  1. Tänäpä ku, – petuškale sanow, kukoile, – štobi̮ ed läkšiiž ni kuna, tänäpä minä lähten loittoza, kačo en kuwle!
  1. Tuli dai reboil kai šilmäd riibii dai kukoid branii dai taššii händää, taboit’, kodii:
    Mit’e ma šindää kielžin, – kukoile sanow, –ka sa ed mindaa kuwndelnu!
  1. Kaži kirvehen vyön ale pani dai kukoin päčile tugeš dai läkš:
    Štobi̮ tänäpä ed uidiiš, tänäpä minä lähten loitoz, – sanow, – en kuwle, kačo!
69 Karelian Proper Yushkozero
Dialectal texts Kuin taluo rakennettih
  1. Nuu, šiidä män’in myö, kun olemma sluužbašša iče, da ed’ n’i jouva olomah.
70 Ludian New written Ludian
Journalistic texts Poigad
  1. Mikš sina nimida ed sanu omas poigas, kyzyttih hänel toižed akad.