VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

379 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
41 Veps Northern Veps
Dialectal texts Narrative Starin ičeze polhe
(Рассказ о себе)
  1. nece nüguni aja hot’ mil, a siloi ii sanu lähtta, d’ougai ed zavodi lidnaspai,
    - A mama kus radoi?
42 Veps New written Veps
Journalistic texts P’otr Vasiljev. Čudokaz matk Šimjärvehe
  1. Hän avaiži meile ičeze sijaližen toponimikan el’gendust, starinoiči ičeze rahvahan tradicijoiš da jagoihe mugoižil tedoil, miččid ed löuda internetas.
43 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative Piäl’l’ kitaikat, jallašš bahilkat
(На себе сарафаны, на ногах – башмачки)
  1. Ka myät ed lapšill kud mid’äi oššat, i ičel’l’ šiäl’ per’fat’it mit’t’em but’t’en, jupčonk al’ koft’onk.
44 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative Vidoimm, kez’r’äimm, kudoimm
(Трепали [лён], пряли, ткали)
  1. šid’ jo händä kruas’ittu langu ka i matajiš täl’l’, tuur’kall ed n’äil’ lawdz’ill.
45 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kanat ed d’igat
(Куры да гуси)
  1. A muwven kan i vows’ tuahell mun’iw, nu, ka tuahell mun’iw i tullah toiz’et kanat ed kaz’it, kana uhd’iw täšt pežošt, ei mun’ tänne.
  1. I ciput viivd’itah, aštuw šiäl’d štuk, kakštois’t štuukkua vedäw, cipuu n’ivis’ min veeran paremmiin čem istat ed vardeičet.
46 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kuin paimnettih žiivattu
(Как пасли скот)
  1. A lambhat ed važat tož oldih add’el’n, n’äidä paimennettih mis’s’i b l’äčykzeš täššä.
47 Livvi Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Ennen muinoi sie varoi poigii kazvattoo
([Ворона и птенцы])
  1. Varoi sanoo:
    Kielastad nygöi, ed minuu kanna, mene mereh, – dai bučkai mereh.
  1. Kielastad, ed minuu kanna.
48 Livvi Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Zirkaložeh näh
(Сказка о зеркальце)
  1. Gu ed näi iččiä, ga sinä iče olet, – sanow.
49 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Нома kazakku
(Работник Хома)
  1. I seizuo muga, jesli Homa gorničan uksen avannow i kaččonow, štobi̮ ed lekahtazih, kiät huarattuo.
50 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Konzu min: konzugo andaw puwdaizen d’awhuo, konzugo andaw puwdaizen ruistu, ruadoloil äijiä ed ota.