Text list

Create a new

ä

ä

ä

by

records

108 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
91 Vepsian Central Western Veps
Laments and lamentations Saivoik hibusiden ruštes
(Свадебный плач на расчесывание косы)
  1. Et anttud tii minei guleižoitta-se.
92 Vepsian Biblical texts (translated) Sajanadivod ei pühütagoi
  1. 34Hän sanui: «Ved’ et voigoi käskta adivoile pühütada sajan aigan, konz ženih völ om heidenke.
93 Vepsian Biblical texts (translated) Samarialaižed käraudasoiš Iisusaspäi
  1. 55No Iisus kärauzihe openikoihe, kel’di heid i sanui: « et tekoi, miččes hengespäi olet tulnuded.
94 Vepsian New written Veps
New-writing language Sarn päiväižes
  1. Jose nikonz et nähnugoi päiväšt?
  1. Nägen, – sanui uk, – et tekoi, mi om päiväine.
95 Vepsian Biblical texts (translated) Smokvanpuspäi sadud openduz
  1. 26Ku et prostigoi, siloi teiden taivhaline Tat-ki ei prosti teiden pahoid tegoid
96 Vepsian Biblical texts (translated) Sobatan ižand
(Sobatan ižand)
  1. 7Ku el’gendaižit nene sanad: «Minä en tahtoi teiden lahjoid, a tahtoin, miše armahtaižit toine toštka et väritaiži oiktoid.
97 Vepsian Biblical texts (translated) Sobatan ižand
  1. 25No Iisus sanui heile: «Jose nikonz et olgoi lugenuded, midä David tegi, konz hänele i hänen mehile tegihe näl’g, a heil ei olend nimidä?
98 Vepsian Biblical texts (translated) Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
  1. Hätken-ik, tedotomad, et navediškakoi tedod?
  1. 24 Minä kucuin teid, no et kundelnugoi,
    minä oigenzin teile minun käden, no niken ei kacnus.
  1. 25 hül’gäižit kaik minun nevondad,
    minun sanoid et otnugoi henghe.
99 Vepsian Biblical texts (translated) Te, tozi i elo
  1. Ku muite et uskkoi, ka uskkat minei iče tegoiden tagut.
100 Vepsian Biblical texts (translated) Toden Heng
  1. 10Oiktuz’ om siš, miše minä mänen Tatannoks, i enambad et nägištagoi mindai.
  1. 12Äi tošt-ki minei tarbiž teile sanuda, no völ et voigoi otta necidä südäimehe.
  1. 16Völ kodvaine, i et nägištagoi mindai, möst kodvaine, i nägištat mindai, sikš miše minä mänen Tatannoks