Text list

Create a new

ä

ä

ä

by

records

108 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
31 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus tabatas
  1. 49Kaikuččen päivän minä olen olnu teidenke pühäkodiš i opendanu, a et tabadanugoi mindai.
32 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus tabatas
  1. 53Kaikuččen päivän minä olen olnu teidenke pühäkodiš, i et lendnugoi kät minun päle.
33 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus tabatas
  1. Kaikuččen päivän minä olen ištnu teidenke i opendanu pühäkodiš, i et tabadanugoi mindai.
34 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus tahtoidas surmita
  1. 49Siloi üks’ heišpäi, Kajafa, kudamb oli sen voden ülembaižen papin, sanui: « et el’gekoi nimidä.
35 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus tervehtoitab kunigahan radnikan poigan
  1. 48Iisus sanui hänele: « et uskkoi, kuni et nägištagoi tundmuztegoid i čudoid
36 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus väritab farisejid i käskištonopendajid
  1. maksat käskišton mödhe kümnendesen m’atas, rutas i kaikiš toižiš sadheiniš, no et meletagoi oiktuses i Jumalan armastuses.
  1. panet mehiden niškale kandmoid, kudambid om jüged kantta, a iče ühtel-ki sormel et kosketagoi niid.
  1. iče et männugoi südäimehe, i nenile-ki, kudambad tahtoiba mända, et andnugoi
37 Vepsian Biblical texts (translated) Iisus voikab Jerusaliman polhe
  1. No et tahtoinugoi tulda.
  1. I minä sanun teile, miše et nägištagoi mindai edel ku sil päiväl, konz sanut: „Blahoslovidud om hän, kudamb tuleb Ižandan nimes
38 Vepsian Biblical texts (translated) Iisusal küzutas hänen valdan polhe
  1. 31 pagižehtiba kesknezoi: «Ku sanum: «Jumalaspäi», ka hän sanub: «Ka mikš sid’ et usknugoi Joannan sanoihe
39 Vepsian Biblical texts (translated) Iisusal küzutas hänen valdan polhe
(Iisusal küzutas hänen valdan polhe)
  1. pagižehtiba kesknezoi: «Ku sanum: «Taivhaspäi,» – hän sanub meile: «Ka mikš sid’ et usknugoi hänele
40 Vepsian Biblical texts (translated) Iisusal küzutas, kuspäi hänen vald om
  1. 5 pagižeškanziba kesknezoi: «Ku sanum: „Taivhaspäi“, – hän sanub: „Ka mikš et usknugoi hänele?