Texts

Create a new

For inexact search in the text fields use a percent % to replace any number of characters, a underscore _ to replace one character.

ä

ä

ä

by

records

109 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
51 Veps Biblical texts (translated) Ken om vanhemb?
(Ken om vanhemb?)
  1. 3i sanui: «Todeks sanun teile: ku et käraukoiš i et tehte lapsiden vuiččikš, ka et päzugoi taivhan valdkundaha.
52 Veps New written Veps
New-writing language Kirj om abunik istorijan kaičendas
  1. Ku nikonz et olnugoi pohjoižvepsläziš küliš, ka nügüd’ voit tönduda matkaha niidme kirjan abul.
53 Veps Central Eastern Veps
Dialectal texts Koir nutab – tullii kandab
(Пословицы и поговорки)
  1. Kel’uu päd et söta.
54 Veps Biblical texts (translated) Kut abutada gollile, loita i pühütada?
(Kut abutada gollile, loita i pühütada?)
  1. 1«Kackat, algat abutagoi gollile rahvahan edes vaiše sen täht, miše nägižiba teid, ika et sagoi paukad taivhaližes Tataspäi.
  1. 15No ku et prostigoi mehile heiden pahoid tegoid, ka teiden Tat-ki ei prosti teiden pahoid tegoid.
55 Veps Central Western Veps
Tales Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)

  1. Ehtou pert'he et pästand ka.
56 Veps Central Western Veps
Dialectal texts Kut mužikale jumou andoi viž l’ehmäd
(Как мужику бог дал пять коров)

  1. Kuni dengoid’ et to, lehmid’ en pästa».
57 Veps New written Veps
New-writing language Kut näd kävui adivoihe vilulinduidennoks
  1. Mikš , sebranikad, mindai et kuckoi adivoihe?
58 Veps Central Eastern Veps
Dialectal texts Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Maha haudaižen kaivein’, päupei panin’ samlošt’ i nikut et tundišta.

  1. Kuivadad necen poutnan i potom pal’hil’ käzil’ et koske i kl’apsat nenet paradatki.
59 Veps New written Veps
New-writing language Kut pidab eläda?
  1. Uni ei kända ühten päivän toižeks, meiden elo om agjatoi päiv ( homaičet sidä, konz et magakoi öl).
60 Veps Biblical texts (translated) Küzund eläbzumižen polhe
(Küzund eläbzumižen polhe)
  1. 24Iisus sanui heile: « segoit, sikš ku et tuntkoi Pühid Kirjutusid i Jumalan väged.