Texts

Create a new

For inexact search in the text fields use a percent % to replace any number of characters, a underscore _ to replace one character.

ä

ä

ä

by

records

109 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
61 Vepsian Biblical texts (translated) Küzund eläbzumižen polhe
(Küzund eläbzumižen polhe)
  1. 29Iisus sanui heile: « segoit, sikš ku et tuntkoi Pühid Kirjutusid i Jumalan väged.
62 Vepsian Central Eastern Veps
Dialectal texts Läks’ deduško vemha Šalha lähtmat
(Пошел дедушка отводить телку в Шолу)

  1. Nu, sanup, et edahaks uidi, naku süut om ka, süuduu tabadan.
63 Vepsian Biblical texts (translated) Mehen Poigan päiv
  1. 22Iisus sanui openikoile: «Tuleb aig, konz tahtoškandet nägištada hot’ ühten päivän, konz Mehen Poig om tägä, no et nägištagoi.
64 Vepsian Biblical texts (translated) Mehen Poigan tulend
(Mehen Poigan tulend)
  1. 42Olgat herkhil, sikš ku et tekoi, miččel časul teiden Ižand tuleb.
  1. 44Sikš olgat tö-ki vaumhed: Mehen Poig tuleb ani sen aigan, konz et meletagoi-ki
65 Vepsian Biblical texts (translated) Midä käskabunikaspäi varastadas
  1. 7«Ku teil om käskabunik kündmas vai paimendamas i konz hän pördase pöudolpäi, et sanugoi hänele: „Tule teramba sömha.
  1. Tedan, et kitkoi.
66 Vepsian Biblical texts (translated) Midä maksab olda Iisusan openikan?
  1. 33Muga tö-ki: ku et erigakoi kaikespäi, midä teil om, ka et voigoi olda minun openikoin.
67 Vepsian Biblical texts (translated) Midä om ozoitezstarin semendajan polhe?
(Midä om ozoitezstarin semendajan polhe?)
  1. 13Sid’ Iisus sanui: «Ku et voigoi el’geta necidä ozoitezstarinad,
68 Vepsian New written Veps
New-writing language Midä tob meile Uz’ voz’?
  1. Kut vanhembile muga lapsileki tarbiž pidäda hol’t ičeze tervhudes, ku et tahtoigoi läžuda äjan.
69 Vepsian Biblical texts (translated) Mikš Iisus pagižeb ozoitezstarinoil?
(Mikš Iisus pagižeb ozoitezstarinoil?)
  1. 14Heiš todenzub se Isaijan endustuz:

    kulden kulet, no et el’gekoi,

    kacten kacut, no et nähkoi.
70 Vepsian Biblical texts (translated) Minä lähten tägäpäi
  1. Kuna minä lähten, sinna et voigoi putta
  1. 22Evrejalaižiden pämehed čududelihe: «Tahtoib-ik hän rikta ičtaze, ku sanub: „Kuna minä lähten, sinna et voigoi putta“
  1. I ku et uskkoi, miše nece olen minä, ka kolet ičetoi grähkihe