Texts

Create a new

For inexact search in the text fields use a percent % to replace any number of characters, a underscore _ to replace one character.

ä

ä

ä

by

records

161 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
151 Veps New written Veps
New-writing language Varu
  1. Ičeze änespäi heraštui, ladi tehta ristan, no ken-se jüged kingiti pälpäi, i hän möst lanksi neche magukahaze akoiden mokaha.
152 Veps New written Veps
New-writing language Vauktan vesin starinad
  1. Hän privik neche radoho i zavodi daže tilkaita lehmän.
153 Veps New written Veps
New-writing language Venälaine škol Kipral
  1. Škol om minei mugažo mel’he, i minä augotišespäi tahtoin kävuda neche školha, ei grakalaižehe vai anglialaižehe školha, sikš ku anglijan kel’t tedan völ ei lujas hüvin, a grekan kel’t ani en teda.
154 Veps New written Veps
New-writing language Vepsän kel’ uzile sugupol’vile
  1. Hän om oppinu vepsän kel’t vaiše kaks’ vot, da hänen melentartuz neche kel’he om lujas sur’.
155 Veps New written Veps
New-writing language Vepsän kelen kursad udes vedätas Petroskoiš
  1. Neche azjaha surel tahtol tartui Petroskoin universitetan pästnik Kristina Strelkovič.
156 Veps New written Veps
New-writing language Vepsläine kul’tur eläb norišton keskes
  1. Minä en eskai meletand minse polhe, minä vaiše upsin neche noidasižehe il’maha da olin sigä.
157 Veps New written Veps
New-writing language Vepsläine rahvahaline volost’: tegemižen da sauptamižen istorii
  1. Oli letud äi neche azjaha sidotud problemoid.
158 Veps New written Veps
New-writing language Vepsläižile baboile omištadud eht
  1. pit’kha vaumičesoiš neche azjaha, holduiba.
159 Veps New written Veps
New-writing language Vepsläižiš-ki pagištihe Helsinkiš
  1. Se ozuti melentartust neche temaha.
160 Veps New written Veps
New-writing language Voden parahim kirj
  1. Kut kaiken-ki Periodikapaindišt ühtni neche konkursaha, sen kirjad vägestiba kahtes nominacijas: ”Parahim kirj lapsile da norištole” – Veniamin SlepkovanŠokoladman endevanh legend prihas, mitte ei navedind söda šokoladad”, ”Parahim kirj karjalan, vepsän da suomen kelel” – ”Sur’ karjala-venälaine vajehnik (karjalan kelen livvin pagin)” daVenä-karjalaine vajehnik (karjalan kelen Vauktan meren pagin)”.