Texts

Create a new

For inexact search in the text fields use a percent % to replace any number of characters, a underscore _ to replace one character.

ä

ä

ä

by

records

90 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
31 Veps New written Veps
New-writing language Kaiken rigehtin hänen urokoile
  1. Tedan,voib meletada, mišto hän vedi urokoid, miččed oliba minei lujas mel’he.
32 Veps New written Veps
New-writing language Kargaidajad lindudHronika-kirjutez
  1. Läžundkodi, kudambas minei tarbiž oli spravitoittas, oli tehtud, tedan, enččes školas, vai miččes-se toižes pertiš.
  1. Sen täht, tedan, homendesespäi ehthasai ken-se oli rindal i čibuti kätten.
  1. Tedan, olnuiži paremb peittäs aidan taga i ei ozutadas verhile mužikoile.
  1. Hän eli erasiden, tedan, nemcalaižiden veroiden mödhe.
  1. Tedan, minä möst jäin hengehe.
33 Veps Biblical texts (translated) Kelaz pertinpidäi
(Kelaz pertinpidäi)
  1. 4No minä nügüd’ tedan, midä tarbiž tehta, miše toižed otaižiba mindai ičeze pert’he, konz mindai kükstas pertinpidäjan radospäi.
34 Veps Biblical texts (translated) Kodilidn ei el’genda Iisusad
(Kodilidn ei el’genda Iisusad)

  1. 23Iisus sanui heile: «, tedan, tahtoit sanuda minei mugoižen muštatišen: „Lekar’,
35 Veps New written Veps
New-writing language Kül'bet'päiv
  1. Tedan, hänele tuli mel’he nece azj.
36 Veps New written Veps
New-writing language Külän noid
  1. Da void ed sanuda-ki, muitte-ki tedan, min täht tulid...
  1. Sigäpäi tedan.
37 Veps Central Western Veps
Dialectal texts Kut eduu mehele mändihe
  1. Tütren mehele andoin’, svathuzile tuliba, mest tedan oli vištoštküme.
38 Veps Central Western Veps
Dialectal texts Kut kävelimei kondihe
(Как мы охотились на медведей)
  1. Kondi süi diki äjän lehmid’ ühthe kogho, tedan nel’l’, en tea viž lehmäd.
39 Veps Central Western Veps
Dialectal texts Kut kävin’ mecoid’ samha
(Как я охотился на глухарей)

  1. Minä san: «Ken-ni ristit om, ii mahta kimitada, tedan, senes käveleb».
40 Veps Central Western Veps
Dialectal texts Kut külä eläb nügude
  1. Touvel ka eläb tedan kaks’ sadad mest’, a kezou äi, tuleb äi lapsid i vanhembit-ki otpuskoihe, kezou äi rahvast, a touvel vähä.
  1. Sovhozas oli parembil’ vozil’ tedan kuume sadad lehmid’.
  1. Tävvoduu tedan jo kaks’ ukod kol’, kudambidenke ihtes kazvoim.