Texts

Create a new | ? Help

For inexact search in the text fields use a percent % to replace any number of characters, a underscore _ to replace one character.

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

53 records were founded.

No language Dialect Corpus Genre Title Sentences
31 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Millä l’eččiečet’t’ih
(Народная медицина)

  1. N’iin že palavašša veješšä händä zavar’ittih, i l’ien’i ves’ma jo burdowvoi, t’omnoburdowvoi kruaska.
32 Karelian Proper Tikhvin
Dialectal texts Močuala niineštä luad’ieččoo
  1. Šiel’ä pietää n’edel’i dve tri händä veješšä.
  1. Šiel’ä noššetaa, da händä pidää, puha-, hänestä l’äht’öö tämä, kova že pois’ eruoh, puhaššetaa järvirannašša händä.
33 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts N’iär’it’ykšet i muwt šanonnat
(Иносказания, клички и отдельные выражения)
  1. L’äks’iis’ pruaz’n’iekalla, da on hän’d’ä pit’kä, lapšišta ei piäže.
34 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Ol’iin mie tyttön’e dvadcat’ l’et
(Была я девушка двадцатилетняя)

  1. Hyvä rahvaš opaššettih: ”Ota šie käbrykkiä, tädä, kuin händä, koivumua, karšinalla vala da nuoralla šivo, da nal’ešnikkah r’iputa, i ka hyö ei ruveta kartih kizuamah.”
35 Karelian Proper Panozero
Dialectal texts Omašta pereheštä
  1. Da händä rindah, kun l’yöy šiit’ä hirži.
36 Karelian Proper Tikhvin
Dialectal texts Padan’iekka ol’i
  1. S’il’ittää händä šinne.
37 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Pagiz’ijago työ kar’ielakši školah šuat?
(Говорили ли Вы по-карельски до школы?)

  1. A šes’tä, kuin hän’dä, maltua n’in maltaw, a n’iin paissa, vähän paissah, hot’ ka kyläššä i kažvettih.
  1. - Da, i šes’tä, kuin hän’dä, Val’a-t’otka ol’i meilä t’iälä, jo kuol’i, n’iin hiän i t’opluhaz’ie luad’i.
38 Karelian Proper Tikhvin
Dialectal texts Paimen
  1. Nu ka yks’i paimem paimendi l’ehmii, vs’egda händä l’ehmät ka jätetääh.
39 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Paimnell ruašk pit’k
  1. A hin, šüättl’iči kül’äšš, händä počer’edu šüätettih.
40 Karelian Proper Tikhvin
Dialectal texts Pidäis’ ka kohendua
  1. I hot’ händä ber’ogoi hot’ el’ä, vs’o rovno ber’ogoidu.