VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 364 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 Kestenga
Dialectal texts Kn’äžöissä käytih jortanossa
(В Княжой в проруби купались)
  1. [Kokonahko oli alačči]?
  1. No, sen verran vuatetta piällä, jotta siitä sieltä juossah, kotvan oli siitä lammesta sinne kyläh juossa, silloin se oli se kylä ylempänä...
72 Uhta
Dialectal texts Uhtualla kirikkörantah
(В Ухте (Калевале) на церковном берегу)
  1. Aikaihmini, naini hyppäsi siih avantoh, se oli sitä vesiristie, muka prostiuvuttih, jotta jumalalla reähät...
  1. Naverno se oli glavnoi...
  1. Pappi kiertän oli sen avannon kuatel’ničan keralla.
  1. vobšče se oli sama kuin lapsie rissittih kirikössä kupelissa...
73 Myandyselga
Dialectal texts Vierissän aigaa mändii avandoo
(На Крещение прыгали в прорубь)
  1. En’n’e piet’t’ii, turkit oldii moizet pit’äd ved, no, libo tužurkka pit’kä on, remelin sijassa kuššakka ruškie oli, libo kel’l’ä on sinine ruškein, polossikaž moine, no dani siihi kuššakkoo händ’ä sivotaa, heit’et’ää kuššakko vyöl’d’ä, siihi kuššakkoo sidou mužikka, dani järvee taluou, ottau regee, aida...
74 Panozero
Dialectal texts No, mitäpä Vierissänä, jordana tehtihkö?
(Что на Крещение, делали ли иордань?)
  1. No, i šiitä vielä piti, sieldä kun nossettih šilma, šiitä vielä mäne, kellonjaloissa oli kakstoista kelluo, kirikön, kolmet rappuzed noušša sinne pakkazellaa Vieristänä ved’ on pakkazetno, ni sieldä siidä vasta ku zvonid ne kaikki kakstoista kelluo, siitä vasta kotih juokset pereodevatsa.
  1. Ka mindäh že ei, tottaže oli i niilläkin d’o riähkyö (nagrau).
  1. Ei hyö kaikki kylpiet’t’y, ne vain rohkiemmat kylpiettih, jotta ket ei varattu, jotta tervehyzie oli...
  1. Meijän täti oli, isän čikko Natalie, hän Kemissä šiitä i eli, kaheksankymmentäkolme (?) vuotta hänellä, i jesli hänellä vain ei olis se, hänellä oli n’apa pienestä šuahe, kasvo šuureksi, a vet’ goorodas, ni ei käynyn lääkärilöih i konsa, semmoni oli.
  1. hänellä naverno oli vuotta kakskymmendäviizi konža hiän kylbi sitä jordanua, no a šiitä hän Kemis miehellä ku mäni, da sielä siitä i eli...
75 Panozero
Dialectal texts Talvel’ oli Vieristä
(Зимой было Крещение)
  1. Talvel’ oli Vieristä, Puan’arveh tuldih hepozilla, hepozilla tuldih bruazniekalla.
  1. Oi, Vieristänä oli väkie, a ku kaikki diä painu, kai vezi noužou, niin äijä jovella väkie...
76 Kestenga
Dialectal texts Vejen käymmä avannolta
(Брали воду из проруби)
  1. Se oli aina.
77 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Jokahisella on oma šyy tutuštuo pukuh
  1. Enšin tämä nimi oli annettu näyttelyllä, kumpasella oli esillä Krosno-ryhmän käsitöitä.
  1. Kotvan ajan piäštä nämäki kurššit oli virallisešti pantu kiini, ka meij än ryhmä tahto jatkua perintehellisien vuatteijen ompelomista.
  1. Jokahisella oli oma šyy tuttavuštuo perintehelliseh pukuh.
  1. Toisena alottehena kurššien jälkeh oli še, jotta hiän valmisti Pihaetiketti-projektin ta šen kautti rupesi kertomah puvušta videojen ta kirjan kautti šekä piirilöissä eläjien ihmisien kera vaštautumisien avulla, šanelou Natalja.
  1. Muissan hyvin, kuin mukava oli, konša eräš naini tuli kehumah miun pukuo.
  1. Enšimmäini mekko oli ommeltu omua iččie varoin kešäkši.
  1. Alotan šiitä, jotta enšin miula oli himo ommella puku ičellä.
  1. Še on kummaššuttava, mitein mie iče šitä tuntomatta luajin šamanmoisen venčän, mi oli miun pravoämmöllä, šanou Anna Tiškina.
78 Padany
Dialectal texts Avandoo, avandoo
(В прорубь, в прорубь)
  1. [A kenbo se unissa on ollun?]
    A kenbo t’ied’äy, ken oli, ka Synd’y vain ken oli, naverno Synd’y oli.
79 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Tollošša ihmiset oli ruvettu ašettautumah korkeimmilla paikoillatermillä, šentäh niijen kaikkien loppuh toko lisätäh termä-šana.
  1. Tietyšti še oli viisaš keino, kun ylempänä halla ei ollun kovuan šuurena haittana.
  1. LOITTOSET ELOŠIJAT
    Ylipiän Termillä oli Teron Iivanan talo.
  1. Jyrillä oli vielä toini poika, Šanteri.
  1. Poikki järven, niemeššä oli Akonlahešta päin tulluon Prokon (Kuikka-Prokon) talo.
  1. Tiitan naini oli Ohvon Viekku (Veera).
  1. Hiän oli ollun Prohoraisešša miehellä ta miehen kuoltuo joutu Tiitalla.
  1. Heilä oli kolme poikua ta tytär Muarie.
  1. Tiitan Huotin naini Outi oli Virrašta, kuulusan Hoto Kontratjevan (Kontratan Hoton) čikko.
  1. Šielä oli vähä tilua, šentäh hyö mäntih Livojärveh.
  1. Ossipan naini, Liepan Ol’eksein Našto, oli hyvin ošava pakinoissah.
  1. Heilä oli viisi poikua ta yksi tyttö.
  1. Ossipan Vassel’ei oli poruččikka-Vassel’ei.
  1. Ypänkin itärannalla oli Huotin elošija.
  1. Še jäi Teron Iivanan Huotilla, kumpani oli Akonlahešta.
  1. Hänen čikko oli mainittava Hento-Muarie.
  1. Köynähäh päin oli Teron Iivanan talo.
  1. Hiän oli tullun Koštamukšešta, kun oli jiänyn orvokši ta vanha akka oli kulettan hänet pakkasella šukkasillah.
  1. Teron Iivana oli Šuaren Jyrin tiätä.
  1. Heilä oli viisi lašta.
  1. Ypänkin toisella rannalla oli Heikin elošija.
  1. Talo oli Iivanan luatima, ka še ruttoh kuoli.
  1. Heilä oli nellä lašta.
  1. Toini oli Jehrimän elošija.
  1. Täštä talošta oli kotosin starinanšanoja Mari Remšu.
  1. HUKKALAN TALOT
    Hukkalantermällä oli kuuši taluo.
  1. Vel’l’ekšet Hukka-Matti ta Ont’rei Rettijevit oli mänty šinne Vuokkiniemeštä.
  1. Enšin hyö oli pietty šielä karjua kešillä ta peltuo raivattu.
  1. Šiitä oli mänty päntijönäh, oli ruvettu lisyä peltuo ta nurmie raivuamah.
  1. Enšimmäisenä Hukkalašša oli Niemen talo, še oli Ol’eksein talo.
  1. Prokkosen akka (Man’u) oli Ol’eksouna.
  1. Ol’ekseilla ei ollun poikua, Man’ulla miehekši oli kotah otettu Livojärven Kuikka-Prokon Iivana.
  1. Heilä oli lapšet: Anni, Santra, Niija, Jyrki, Kirilä ta Pekka.
  1. Lempin mieš oli Ivanov Jura, heilä oli tyttö Nad’a.
  1. Ul’l’ana oli meilä puapona, šentäh taluoki rupesima šanomah Puapon talokši tai lapšie niise.
  1. Ne oli toisešta vel’l’eštä jakauvuttu.
  1. Ol’eksein poika Ol’eksei oli šiinä iel’l’ä elän.
  1. Yksi hänen poika oli Šuomeh männyn, hiän oli alottan taluo luatie Kyvönšiltah päin.
  1. Vassel’ein naini oli Anni, ka nimeltä häntä ei kučuttu.
  1. Vassel’ei nuorena oli kuollun, naini jäi lešekši, pitälti eli.
  1. Molommat tytöt oli mänty uittovenäläisillä miehellä.
  1. Heilä oli kuuši lašta: Niina, Juho, Mari, Nikolai, Vassel’ei ta Mikko.
  1. Huoti oli Hukka-Matin poika.
  1. Huotin poika oli Timo.
  1. Timon naini Anni oli Lokinašta.
  1. Heilä oli Jyrki, Muarie, Anni, Tat’t’ana, Jouki, Iro ta Al’eksi.
  1. Heilä oli tytär Lempi.
  1. Tat’t’ana šovan aikana oli rintamalla, mäni miehellä, kotih ei myöštyn.
  1. Joukilla oli kakši lašta, L’udmila ta Tol’a.
  1. Heilä oli lapšet Viljo ta Aili.
  1. Okahvie oli šokie, Našto niise šokeni.
  1. Santran kolmaš mieš oli Siitarin Teppanan Pekka Remšujev Vuokkiniemeštä.
  1. Hiän oli Tollon kolhosin kirjanpitäjänä, jälešti prikatiirina.
  1. Nelläš oli Miihkalin Iivanan talo.
  1. Miihkalin Iivanan naini oli Mat’ro.
  1. Našton mieš Al’eksi Remšu oli muuvvalta tullut kauppamieš, šovan jälkeh kyläššä enämpi ei elän.
  1. Hänen naini Ulli, Tollon poštinkantaja, oli Kontokista.
  1. Heilä oli yksi tyttö Lempi.
  1. Talošša eli Ullin täti, Oksent’t’ein akka, šiksi häntä kaikin kučuttih miehen nimie myöten, ka Oksenie hiän oli.
  1. Hiän oli N’ekkalašša miehol’ašša.
  1. Vielä vanhanaki hiän oli poikkoi ta kepiejalkani.
  1. Hukka-Antti oli Ont’rein poika Onťrei.
  1. Taimin mieš oli Tiitan Huotin Kalle Livojärveštä.
  1. Kuuvveš, Palakan talo oli Šärkilammin rannalla.
  1. Huotin naini oli Našto, Issakan Našto.
  1. Issakkaisen Aili oli Mokkein Man’ulla min’n’ana.
  1. Šimon elošija oli Palakan talon vaštapiätä, Šärkilahen toisella rannalla.
  1. Šielä oli kakši taluo, yheššä niistä eli Poruččikan akka.
  1. Šimošša oli manittava Konaškan kapakka.
  1. Konaškan akka oli Šuomešta.
  1. Kerran še oli Timon akka Anni käynyn šieltä ukkuoh oppimah.
  1. Šano, jotta šavuo oli täyši pirtti, tupakkie kun poltettih ta koko yön mittah päriet palettih valotukšena.
  1. Enšin oli Apron talo.
  1. Aprolla oli Šimana ta Jouki.
  1. Šimanan naini Palaka oli Venehjärveštä, kuulusan tietäjän Hovatta Lešosen punukka.
  1. Toisešša talošša eli Apron velli, Tottilan Vassel’ei, naisinah oli Livojärven Tiitan Muarie.
  1. Lempi oli kuurnis ta eli tuattoh kera, kuni še oli elošša.
  1. Taloh jäi elämäh Ol’eksei, hänen naisena oli Aino Akonlahešta.
  1. Heilä oli Irja, Vova, Šanteri ta Vassel’ei.
  1. Kolmaš oli N’estoran talo.
  1. Hänellä oli Iivana, Oksenie, Al’eksi, Kalle, Vassel’ei, Santra ta Niina.
  1. Oksenien enšimmäini mieš oli Vaččusen Nikolai Kivijärveštä.
  1. Heilä oli tytär Irja.
  1. Hänen toisešta Tomah-nimiseštä mieheštä oli Raisa, Sirkei ta Slavik.
  1. Nelläš talo oli Sahharein Kauron.
  1. Šovan jälkeh eläjät mäntih Kepalla ta talošša oli tarha.
  1. Viiješ oli Makarien talo.
  1. Hänen naisena oli Apron čikko Anni.
  1. Talo jäi Makarien-nimisekši, šamoin Makarien-nimini oli koški.
  1. Hänen tyttäret Maikki, Irja ta Jouki oli jo mänty koistah.
  1. Maikilla oli poika Vova.
  1. Makarien talošta oli miän tuaton muamo, Ul’l’anaämmö.
  1. Iče hiän oli Kormilašta.
  1. Hänellä oli Liisa-tyttö.
  1. Enšin vašemella oli Iutala.
  1. Yhteh aikah Iivana oli Tollon kolhosin prikatiirina.
  1. Ort’ontermä oli keškikylä.
  1. Lähempänä jokie oli Tollon kauppa.
  1. Yheššä šuurešša talošša oli koulu, toisešša kolhosin hallinto, ta kolmannešša kirjašto ta klubi.
  1. Niissä oli eletty Rettijevit Kalle, Hristana ta Jyrki.
  1. Hristanalla jo oli lapšie.
  1. Muarien toini mieš oli Bogdanov Pekka Čenašta.
  1. Heilä oli Roza-tyttö.
  1. Roza Karhu oli Vuokkiniemen kyläneuvoššon johtajana.
  1. Hänellä oli kakši poikua Teppo ta Viljo.
  1. Hänellä oli Val’a-tyttö.
  1. Ol’ga oli miehellä Leningradissa.
  1. Anni oli kipiehini ta eli muamoh kera, moničči hänet vietih liäkärih.
  1. Ort’ontermällä Tollontermän vaštasella rannalla oli Tiittasen Iivanan talo, hänen naini Mari oli Kentjärveštä.
  1. Heilä oli Viktori, Galina, Nikolai, Vassel’ei ta Mikko.
  1. Iivana oli kolhosin prikatiirina.
  1. Šillankorvašša oli Mokkein Man’un, Mokkounan talo.
  1. Miehen mukah hiän oli Lešoni.
  1. Man’un tuatto Mokkein Puavila Rettijev Kormilašta oli repressoitu.
  1. Man’ulla oli kakši poikua, Tauno ta Šulo.
  1. Anttosen akka, Katti, oli Piešunkista.
  1. Mikon naini Anni oli työnnetty lapšienkojista Tollon kolhosih.
  1. Niinan mieš oli Anttosen Šanteri.
  1. Nauman talo oli vanhah tapah luajittuja, missä kaikki oli šaman katon alla, erikseh vain kyly ta aitta.
  1. Hänen naini Lukki oli Kurešta.
  1. Ont’rein naini oli Outi.
  1. Heilä oli Anni, Jouki, Helvi ta Kirilä.
  1. Hänellä oli Ol’ga ta Vova.
  1. Vuokkiniemeh päin Šiikajärven rannalla oli Stuanuniemen talo.
  1. Entini emäntä, N’ekan akka vankittih šovan jälkeh, šentäh kun hänen luona oli oltu yötä šuomelaiset tiijuštelijat.
  1. Heijät oli šuatu kiini ta hyö iče tunnuššettih, jotta šielä oli oltu.
  1. Naštolla oli Irja, Lilja ta Iivana.
  1. Iivana Remšu ruato tarktoristina ta oli hyvä haitarilla šoittaja.
  1. Iivanan naini oli Kaurosen Ont’rein Jouki.
  1. Heilä oli Viktori, Iivana, Šanteri.
  1. Šiikajärven toisella puolella oli Mokkein talo.
  1. Šiitä košen alla oikiella puolella oli N’ekkala.
  1. Virrašša oli ollun nellä taluo.
  1. Santra oli hyvämuistini ta hänen piäh tartuttih kertomukšet kylän eläjistä.
80 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. [Oliko jokahizella pualikka?] Pualikkaizet jokahizella, gul’ašnikoilla oli pualikkaizet, jotta ei ni ken heitä liikuttais.
  1. No, yksi oli Anni Šuarella, ka šehan oli šemmoni, jotta se mäni jokahizelda kiškomah da kaččomah, semmoni oli (nauraa).
  1. Yksi oli pärettä, niinko buitto viululla, soittau, a mie olin metsästäjänä, miulla oli pyssy ta siitä niätän škurkka tässä, da kattilani toizessa puolen (nauraa).
  1. [Ihan oikie pyssy?] No, silloin že oli joka talossa pyssy.
  1. [A piässä mitä oli?] A piässä oli huilu, lakki piässä da huilu, jotta ei näkynyt...
  1. No, ta siitä navettaniekka oli, se oli miun nuorin sizär, hiän panimeijän äiti ruato navetassahän pani sen halatin piällä da šuuren fartukan, riibuškat kengät jalkah, da...
  1. Emändyä eulun koissa, a izändä oli.
  1. Vaskella oli kondien se, tal’l’a pandu piällä, sivottu...
  1. [Minä vuonna se oli?] Se oli viiskymmendä...
  1. Poika oli hänen keralla, sussedan poika, käveli hänen kera.
  1. A meitä oli nel’l’ä.