VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

425 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written Livvic
Biblical texts Kui syvvä pyhiä veruo
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:17-34)
  1. 27 Sendäh, ken pahalleh rubieu syömäh tädä leibiä da juomah Ižändän mal՚l՚as, se riähkävyy Ižändän rungua da verdy vastah.
  1. 29 Sikse gu ken syöy da juou, se syöy da juou ičelleh suvvokse, gu ei ellendänne, tämä on Ižändän rungu.
  1. 34 A gu ken ollou n՚älläs, syögäh kois, gu etto kerävys ičele suvvokse.
42 New written Livvic
Biblical texts Mikse naizil pidäy kattua piä kirikös
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:1-16)
  1. 16 No ku ken tahtonou kiistiä vastah, se tiijäkkäh: myö dai Jumalan kanzukunnat olemmo harjavunnuh ruadamah muga.
43 New written Livvic
Biblical texts Luajikkua kai Jumalan kunnivokse
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:23-33)
  1. 28 No gu ken sanonou teile: "Tämä on valehjumaloile iškietty žertvu", älgiä syögiä sidä, hänen täh da hengen täh.
44 New written Livvic
Biblical texts Älgiä kumardelkuattokseh valehjumaloile
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:1-22)
  1. 12 Sikse ken smiettiy iččie seizojakse, kačokkah hyvin, gu ei kuadus.
45 New written Livvic
Biblical texts Apostolan oigevuot
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 9:1-27)
  1. 7 Ken lähtöy sluužimah saldatakse omah d՚engah?
  1. Ken viinumuarjupellon istuttahuu ei syö sen andimii?
  1. Libo ken paimendau lambahii da kozii da ei syö niilöin maiduo?
46 New written Livvic
Biblical texts Valehjumaloile tuodu liha
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 8:1-13)
  1. 2 Gu ken smiettinöy, buite tiedäy kuda-midä, se vie ei tiijä, kui pidäy tiediä.
  1. 3 No ken suvaiččou Jumalua, sen ristikanzan Jumal tiedäy.
47 New written Livvic
Folklore texts Kui koiru rodih ystäväkse ristikanzal
  1. Hos olis löydiä kedätah, ken olis kaikis rohkevin da vägevin...
  1. Ristikanzu hyppäi jalloilleh, tembai oružankovaiänehizen tulehizen kepin, kudamua leijon muaničči, dai rubei koiranke yhtes eččimäh, ken heidy havačutti...
48 New written Livvic
Biblical texts Naimattomat da lesket
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 7:25-40)
  1. 31 Ken suau midä täs muailmas, olgah buitegu ni suannuh ei.
  1. 36 Gu ken smiettinöy, häi luadiu riähkiä miehelemenendyijis olijua tytärdy vastah, da gu kerran miehele mennä pidäy, luajikkah kui tahtou.^ Ei häi luaji riähkiä, anna hyö mennäh yhteh.
  1. 37 No ken on luja omas sydämes eigo hädä käske hänele, a hänel on valdu ruadua kui tahtou, i häi otti mielekse pidiä tyttären miehelemenemättömänny, se luadiu hyvin.
  1. 38 Ken andau tyttären mieheleluadiu hyvin, ken ei annaluadiu vie parembi.
49 New written Livvic
Biblical texts Ristityn sija
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 7:17-24)
  1. 18 Ken oli ymbärileikatunnu, konzu händy kučuttih, se älgäh opikkah piästä ymbärileikkuamattomakse.^ A kedä kučuttih ymbärileikkuamattomannu, älgäh otakkah ymbärileikkuandua.
  1. 24 Mittumannu ken on kučuttu, vellet, moizennu pyzykkäh Jumalan ies.
50 New written Livvic
Biblical texts Ristikanzan rungu on Pyhän Hengen kodi
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 6:12-20)
  1. 16 Tiijättöhäi, ken yhtyy karguajah, roih hänenke yksi rungu.
  1. 17 No ken yhtyy Ižändäh, on yksi hengi Hänenke.