VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

425 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 New written Livvic
Biblical texts Puavil Jumalan ruadovellenny
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. 17 Gu ken kuadanou sen Jumalan pyhäkoin, Jumal kuadau händy.^ Jumalan kodi on pyhä, i se kodi oletto työ.
  1. Gu ken teis pidänöy iččie mielevänny nygözes muailmas, roikkah enzimäi mielettömäkse, sit äski hänes roih mielevy.
52 New written Livvic
Biblical texts Jumalan peitos pietty mielevys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 2:6-16)
  1. 16 Ken tiedäy Ižändän mielet, gu ruveta n՚evvomah Händy?
53 New written Livvic
Biblical texts Hristos – Jumalan vägi da mielevys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 1:18-31)
  1. 31 Nenga tulou tovekse kirjutettu: "Ken löyhkäy, se löyhkäkkäh Ižändäl".
54 New written Livvic
Journalistic texts Pashkova (Artemeva), Zoya. Kummua sanot!
  1. Kui olis suaha tiediä, ken meij än kyläs ollou moine "vorošilovskii strelok"?
55 New written Livvic
Journalistic texts Petraš Valentina . Ruado-komuunu Nannulas. 1
  1. RUADO-KOMUUNAN JÄRJESTÄNDY
    Vuozinnu 1929-1931, konzu rahvastu kirjutettih kolhozoih, a ken eli parembi, vägehes otettih kiini, rodihgi Ruado-komuunu Nannulas.
56 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Pohjatoi lambi
  1. Omat tietäh dai löytäh, kel pidänöy, net kyzytäh, ku ken usknnou.
  1. Tänne käydih ainos kaikkien lähikylien rahvas, ken vai lienne suannuh kuulta omien tuttavien parandumizes täh vedeh kezoil käydyy.
57 New written Livvic
Journalistic texts Posdn'akova Ol’ga . Opastajien ammattisugu
  1. Ga konzu kelloine soittau da opastuspäivy lopeh, erähät lapset lähtietäh kodiha, a ken on jiännyh školah, uvvessah kuunneltah Marija Aleksandrovnua.
58 New written Livvic
Biblical texts Älä riko vellie
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:13-26)
  1. Vai sille, ken pidäy midätahto paganannu, se on pagan.
  1. 18 Ken nenga palvou Hristossua, se on mieldy myö Jumalale da on rahvahilgi počotas.
  1. Ozakas on se, ken ei soimua iččie sen täh, min kaččou oigiekse.
  1. 23 A se, ken arbailou da yksikai syöy, on suudittu, sendäh gu häi ei rua muga, ku käsköy hänen usko.
59 New written Livvic
Biblical texts Älä suudi velliedäs
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:1-12)
  1. 2 Eräs uskou, gu voibi syvvä kaikkie, a ken on uskos vähävägine, se syöy vai kazvoksii.
  1. 3 Se, ken syöy kaikkie, älgäh paheksikkah sidä, kudai ei syö; a se, kudai ei syö kaikkie, älgäh suudikkah sidä, kudai syöy.^ Onhäi Jumal ottanuh händygi omakse.
  1. 4 Ken sinä olet suudimah toizen käskylästy?
  1. 6 Ken eroittelou päivii, se ruadau muga Ižändän kunnivokse;
  1. ken syöy, se syöy Ižändän kunnivokse, sikse gu kiittäy Jumalua.
60 New written Livvic
Literary texts L’ubov’ Baltazar. Luadogan meren legendu. 2
  1. Sigvord rubei uskomah sih, buite se, ken maltanou valloittua Luadogan meren voiman, roih kaikkien pohjas olijoin uardehien ižändäkse.