142 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | Translation |
---|---|---|---|---|---|---|
41 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | A sid sv’jatkad oldih | Boiko, Tatyana. А потом святки были | |
42 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Azuimmo talkunia | Boiko, Tatyana. Делали толокно | |
43 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | ”Anna pühä-Il’l’ale diäü” | Boiko, Tatyana. Пусть Святому Илье останется | |
44 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | N’ellinkümmenin’ riihin puimo | Boiko, Tatyana. По сорок риг мололи | |
45 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Mittuine kazvanud on vil’l’o | Boiko, Tatyana. Какие вырастали зерновые | |
46 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Kaski | Boiko, Tatyana. Подсека | |
47 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Puutui kudie | Boiko, Tatyana. Довелось ткать | |
48 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Kangaz vallatah | Boiko, Tatyana. Полотно отбеливают | |
49 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Hard’ ol’e | Boiko, Tatyana. Была щётка для расчёсывания льна | |
50 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Pelvastu külviimö | Boiko, Tatyana. Лён сеяли |