VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

106 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Journalistic texts Irina Zaitseva. Tuari: karjalaini kulttuuri ta uušie tuulie
  1. Laulan šuomen kielellä ta karjalan eri murtehilla.
2 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Tämä viesti on jälkipolvilla. 6
  1. (Pappi Andrein mukah Vuokkiniemen kakši pappie ta kakši tijakkua työnnettih toisih uškojienkuntih.)
    Kun sluušpua piettih venäjän kielellä, šen merkityš jäi hämäräkši, šemminki lapšilla.
3 New written karelian
Biblical texts Lupauš ta Sakona
(Послание ап. Павла к Галатам. 3:15-20)
  1. 15 Vellet, pakajan nyt jokapäiväsen elämän kielellä.^ Kun ken on luatin šopimukšen šiitä, mitein hänen perintö pitäy jakua hänen kuoltuo, ta on vahvistan šen šopimukšen, niin kenkänä ei voi kumota šitä, eikä šiih voi lisätä mitänä.
4 New written karelian
Journalistic texts Aleksandra Lesonen. Outin elämäštä
  1. Melkein kaikki eläjät taijettih lukie ta paissa šuomen kielellä.
5 New written Tver
Literary texts Patrakka Marjukka, Scherbakova, Tamara. Šygyžylahjat lapšilla. Enžišanat
  1. Kniiga on kirjutettu šomalla karielan kielellä.
6 New written Tver
Journalistic texts Irina Novak. Tverinkariela – vanhan Korela-rahvahan kielen lämbymärandane okša
  1. Kahta kieldä tiijät, niin šanotah: Hyväne horma, a yksi kieli vain tiedäy; pahane karielane, a kahella kielellä pagizou.
  1. Omalla kielellä vielä kebiembi meilä paissa, čem hormiksi.
  1. Mie i duumaičen omalla kielellä.
  1. Rubien vielä horman kielellä!
  1. A kuin horman kielellä duumaija?
  1. Ših aigah oli painettu äijä kniigoida, oldih omat lehet, školissa opaššettih karielan kielellä.
7 New written Tver
Journalistic texts Zaveršimma socializman fundamentan srojinnan
(Завершим построение фундамента социализма)
  1. Viendä tänäpiänä 1-ta numerua karielan gaziettua omalla kielellä liijan kerran pottverždaičou, što partija kovaldi vedäy leninskoida nacional’noida politikkua.
  1. Uiindä tänäpiänä 1-ta numerua karjelan gaziettua omalla kielellä lijan kerran pottverƶdaicou, şto partiȷa kovaldь vedäy leninskoida naçionalȷnoida politikkua.
8 New written Tver
Journalistic texts Зайцева Антонина Анатольевна. Karielan kulturin yhtyš
  1. Tämpiän tuli i miän pihalla juhlajajogo kuuda rubieu voimah meilä lugie šanalehti karielan kielellä.
  1. Enžimäzet šanalehet lietäh kirjutettu i karielan i venäjän kielellä.
  1. Myöhemmä, on mieleššä, šanalehti lieu kirjutettu vain karielan kielellä.
  1. Tämpiän tuli i miän pihalla juhlajajogo kuuda rubiv vojmaa meilä lugii šanalehti karielan kielellä.
  1. Enžimäzet šanalehet lietääh kirjutettu i karielan i venäjä kielellä.
  1. Mühemmä, on mieleššä, šanalehti liev kirjutettu vain karielan kielellä.
9 New written karelian
Journalistic texts Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Opaššettih karjalan kielellä, a kirjuttuas’s’a käytettih kirillistä kirjaimistuo.
10 Reboly
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kultakalan starina
(Сказка о золотой рыбке)
  1. Kun kačahtau, niin kala on kultani, tai šanou še kala ihmisen kielellä:
    Piäššä pois milma veteh, ukko, niin mie luajin šiula äijän hyvyä.