29 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Istuttele vai imehen naizen kel yksile lauččaizile | [Бытовой плач собирателям] |
2 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Konzu grobu otetah pertiz, proššaijahes | Когда гроб выносят из избы, прощаются |
3 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Viesti työtäh tuoh ilmah | Отправляют весточку на тот свет |
4 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Enzimäine virzi itkietäh — vai šuoritetah da laučan piäh pannah | Первый плач причитывают, как оденут да на лавку положат |
5 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Spuasanpäivy | Спасов день | |
6 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Enzimäine pyhäpäivy Il’l’anpäiväs | Первое воскресенье после Ильина дня | |
7 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Šemaijah čuuruh nagrissiemendy kylväjes | При севе смешивают семена репы с крупным песком | |
8 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Nagrehen puhuhuu | Посеяв репу | |
9 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Nagrehenpuhundu on Onofrienpiän aigah | На Oнуфрия сеют репу | |
10 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Miikkulanpiän ku vihmuu keväje | Если весной на Николу идёт дождь |