25 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Oi ozattoi varduoni | [О жизни на чужбине] |
2 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Oi angehen maman ažetettu aigomuoni | [Мать причитывает сыну] |
3 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Oho miun kargienalazen | [О своей жизни] |
4 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Oi jo kurjan maman kukittu | [Мать обращается к дочери] |
5 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Ku piä suvitah se, kassa, i podruuga plettiy hänel'ä jälgimäzen kerran sen kassan. Nu, i hän rubieu it'kömää | Как волосы причешут, подруга заплетает ей в последний раз косу. Ну, она и причитывает |
6 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Oi pol'ubiimoimila aijoila ponaslitut | [Невеста просит подруг истопить баню] |
7 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Vuota jo ozatoin lindurukka oboidin | [При «крещении глаз»] |
8 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Tulin angeh aivin abeudunun muamorukka | [При посещении могилы дочери] |
9 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Kladbiščala mie viržitin | На кладбище я причитывала |
10 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Ku mäned kladbiščala, ni siidä it'et'äh | Как приходят на кладбище, так причитывают |