VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

107 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
91 Biblical texts Jäl’gmäine sud
(Матфей 25:31-46)
  1. 40Kunigaz sanub heile: «Todeks sanun teile: kaiken, midä tegit ühtele-ki neniš minun peniš vellišpäi, tegit minei
  1. 45Siloi hän sanub heile: «Todeks sanun teile: kaiken, midä jätit tehmata ühtele-ki neniš penišpäi, sen jätit tehmata minei
92 Biblical texts Mitte käsk om kaikid suremb?
(Матфей 22:34-40)
  1. 40Kaik toižed käsköd i Jumalan sanankandajiden openduz oma neniš kahtes käskös
93 Biblical texts Ozoitezstarin segoinuden lambhan polhe
(Матфей 18:12-14)
  1. 14Mugažo teiden taivhaline Tat ei tahtoi, miše hot’ üks’ neniš penišpäi kadoiži
94 Biblical texts Manitused
(Матфей 18:6-11)
  1. 6No ku ken-ni veb grähkähä hot’ ühten neniš penišpäi, ked uskoba minuhu, ka hänele oliži paremb, miše hänen kaglha pandihe mellickivi i tactihe meren süvüdehe.
  1. 10Kackat, algat hondostagoi nikeda neniš penišpäi.
95 Biblical texts Hristos avaidab ičeze hengen
(Матфей 10:32-42)
  1. 42I ken andab ühtele-ki neniš penišpäi kauhaižen vilud vet vaiše sikš, miše hän om minun openiktodeks sanun teile: hän ei paukata."
96 Biblical texts Voib-ik elokaz sada igähižen elon?
(Марк 10:17-27)
  1. 22Mez’ vajehtihe modol neniš sanoišpäi.
97 Biblical texts Manitused
(Марк 9:42-50)
  1. 42«No ku ken-ni veb grähkähä ühten-ki neniš peniš lapsišpäi, ken uskob minuhu, ka hänele oliži paremb, miše händast lükäitihe merhe mellickivi kaglas.
98 New written Veps
Biblical texts Iisus gadaralaižiden mas
(Марк 5:1-20)
  1. 3Mez’ eli neniš kaumoiš, i niken ei voind händast sidoda, eskai čapil¦-ki.
99 Central Eastern Veps
Folklore texts Omen, taboo, superstition Primetad
(Приметы)
  1. Mänod ez’mäižuu sirpüu rahnmaha rugišt, čapaudad, tol’ko kuume sängut čapad da pagižed: «Kut neno kuivehtudas sängudod, lüustkudod lähttihe, erigatihe neniš šänguzišpäi, muga neno ludogudod erigataiž da lähttaiž nen’iš horomaižišpäi, kuivehtudaiž igaks kaikeks, amin».
100 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kondjad kagroihe käeliba
(Медведи в овес ходили)
  1. «Uit’kam, – basib, – kudaig vuu nimittušt’ grähad i slučniže neniš mecnikeišpää, eka jäl’ges tarbiž heiš vuu otvečaeda».