VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

738 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
91 New written Livvic
Journalistic texts Midä akkiloiččou “Vepsäläine gorničču”
  1. Logistiekas minä ruavoin lähes 25 vuottu: aijat oldih jygiet, ruavoin, ku yksinäh syöttiä kaksi lastu.
  1. Eräs buabo muga äijän saneli omale bunukale ven’an päččih nähte, ku häi kaksi päiviä oli päčil, muga hänel syväin paloi päččih.
92 Literary texts Sem’onov P’otr . Kui minä opastuin ajamah raččahin
(Как я выучился ездить верхом)
  1. Häi sanoi:
    Herru ei ole jygeifuntua kaksi, enämbiä ei paina.
  1. Muga myö kävymmö raččahin ajelemah kaksi kerdua nedälis.
93 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Kui mužikku jagoi hanhii
(Как мужик гусей делил)
  1. Minul on akku, kaksi poigua da kaksi tytärdy.
  1. Vot minul on akku, kaksi poigua, kaksi tytärdy,
    kaikkiedah kuuzi hengie.
  1. A ičelleh otti kaksi hanhie da sanoi:
    Nygöi meidygi hanhien kel on kolme.
94 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Harmai jänöi
(Русак )
  1. Kaksi ukkuo astuttih rinnakkai da yksi saneli toizele, kui hänel varrastettih hebo.
  1. Matkai vihandeksil se vastai kaksi jänöidy.
95 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Pedri Enzimäine da mužikku
(Пётр I и мужик)
  1. Minun perehes on kaksi poigua da kaksi tytärdy, vastai mužikku.
96 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Kui hukat opastetah omii lapsii
(Как волки учат своих детей)
  1. Minä kačahtimmos da näin: pelduo myö juostah kaksi hukkua.
97 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Kandamine
(Ноша)
  1. Kaksi ristikanzua astuttih yhtes tiedy myö da mollei kannettih selläs omii kandamizii.
98 New written Livvic
Literary texts Kažinpoigu
(Котёнок)
  1. A hänen iel kaksi koirua, net nähtih kažinpoigu da tahtottih tavata se.
99 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Perindön jago
(Делёж наследства)
  1. Tuatal oli kaksi poigua.
100 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Everyday lament Kallehed (i) kandomuoizeni mennäh kallehien spoassaizien eduizih da
([Рекрутский плач])
  1. Liennöygo kallehele kandomuole
    hos kaksi labjastu mustoa moahuttu puuttunuh?