VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

425 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
91 Kotkozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Huwtoral elettih mužikku da akku
([Мужик и атаман беглых])
  1. Muga gi brihačču ruadoi: sordi veičen, ni ken ei kuwlluh.
92 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Meijän Luadogu.2
  1. Se on nähtäväine jogahizel, ken kävyy Luadogan rannoile.
93 New written Livvic
Biblical texts Puavil opastau Riimas
(Деяния апостолов 28:17-31)
  1. 30 Puavil eli kaksi täytty vuottu omil eloloilr i vastai kaikkii, ken hänen luo kävyi.
94 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli enne ukko da akku
([Невестины загадки])
  1. Neidine on yksinäh kois, a pereh ollah kai ruavol, ken kuzgi.
95 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Eli enne sie mužikku da akku
([Укрощение строптивой])
  1. Pajistah toattah da moamah:
    Ken nečidä, ni ken ei ota miehel händy.
  1. Jo kyläs pajistah, što ylen on paha häi, ei ni ken kereä händy miehel.
96 New written Livvic
Biblical texts Puavil suari Agripan ies
(Деяния апостолов 25:23-27 - 26:1-32)
  1. 15 Minä kyzyin: "Ižändy, ken Sinä olet"?
97 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Ivan Lesnhcei
(Иван Лесничий)
  1. Sie kyzytäh:
    Ken on?
  1. Ken sinä olet?
  1. Voinnet sinä nygöi minuu päästää, muut ni ken ei voija.
  1. Enhäi minä teile kodih ole käynyh, ga yksikai tiijän kus ken ollah.
98 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Oli kaksi vellesty
([Чудесная птица])
  1. Nu, köyhy velli ozutti sen sorzan, a hänel siiven al on kird’utettu, što "ken tämän sorzan lihat syönnöy, se roih bohattu dostalikse igää"!
99 New written Livvic
Biblical texts Puavilua otetah kiini
(Деяния апостолов 21:27-36)
  1. 33 Piällikkö tuli lähembäkse, otti Puavilua kiini i käski panna kaksih čieppilöih.^ Häi kyzyi, ken tämä on da midä häi ruadoi.
100 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Vardoiče omua iččie
  1. Joga varavos tila on ihan toine, ei sua ennustua nimidä, sendäh luonnos olles pidäy olla lujat hermot da vagavat käit kaikil, ken tahtonou jiähä hengih da tervehekse.