158 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 91 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Valkual'kua vualimaiseni valtajouččenuisien valkevuisikse | [Плач матери при обмывании умершей дочери] |
| 92 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Joko vakauvuit vaipumattomilla varšišijasilla | [Плач исполняется сразу после наступления смерти] |
| 93 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Ka vualimaiseni | [Мать причитывает на сундуке, после того, как дочь уже уводят] |
| 94 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Itetäh moršiemen piätä pannešša | Причитывают перед окручиванием |
| 95 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |
| 96 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Anna šanelen tai suarnokšentelen | [Невеста причитывает замужним женщинам] | |
| 97 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Miksi oletta šiirrytellyn | [Невеста причитывает девушкам] |
| 98 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Kallis hyväsen ta kallehih | [Жених утром приносит невесте завтрак] |
| 99 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Noššatetah moršienta | Невесту будят [в день свадьбы] |
| 100 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Tyttö itköy muamolla, kun tulou kostista šulhasen talošta | Дочь причитывает матери после возвращения из гостей из дома жениха |