VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

798 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
91 Livvi New written Livvic
Biblical texts Stefan otetah kiini
(Деяния апостолов 6:8-15)
  1. 15 Kaikin, ket istuttih N՚evvokunnas, nostettih silmät Stefanah, i hänen rožat ozutettihes heile anhelin nägözekse.
92 Livvi New written Livvic
Biblical texts Seiččie diakonua vallitah
(Деяния апостолов 6:1-7)
  1. 2 Sit net kaksitostu apostolua kučuttih yhteh kogo opastujien joukko i sanottih heile: "Ei ole hyvä, ku myö, apostolat einehen jagamizen täh jätämmö bokkah Jumalan sanan.
93 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Marija Jeršova: voinal katkattu oza.1
  1. Konzu suomelazil raavoin, ga minus vie maksettih kaksikymmen markaa kuus, maamal maksettih, a minä sie keitin heile kagrupudruo da sit kartohkaa.
94 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolmekymmen kolme poigua
(Тридцать три сына)
  1. Ei ollut heile lastu ni miituttu.
  1. Keväil hyö kagrat kylvettih i heinarres heinie niitettih, mi heile slieduičih.
  1. Tulow meččydorogal perti vastah heile.
95 Livvi New written Livvic
Biblical texts Uskojien kanzukundu molihes vägie
(Деяния апостолов 4:23-31)
  1. 23 Välläle piästyy Pedri da Iivan mendih omien luo da saneltih kai, midä oli paistu heile ylimäzet papit da rahvahan vahnimat.
96 Livvi New written Livvic
Biblical texts Pedri da Iivan N՚evvokunnan ies
(Деяния апостолов 4:1-22)
  1. 8 Sit Pedri, täyzi Pyhiä Hengie, sanoi heile: "Rahvahan valdumiehet da vahnimat!
  1. 19 No Pedri da Iivan vastattih heile: "Ongo oigei Jumalan ies kuunnella teidy enne ku kuunnella Jumalua?^ Duumaikkua vai iče.
97 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Lesken akan poigu
(Сын вдовы)
  1. Nu, hyvä-horošo, prišlos’ heile vastata, podr’oadan ku spolni.
  1. Viinoa heile kannetah, syötetäh, d’uotetah, kui slieduiččow.
  1. Syöndystola se heile proiji i tuli se d’engan stolal panendu aigu:
    Nu, – soaril kyzyw ženihy, – viego d’engoa pidäw stolal panna?
  1. Heile tuli vie kolmandekse suwtkii sih d’eähä, eigo puwtu kylyw kylbie, eigo svoad’boa pietä.
  1. Mennäh hyö mučoin kel moate, ga heile igävy toine toizes erota, tolkuijaheze keskenäh:
    Vot, – sanow mučoi, – toatto ei työnä sinuw eluo soamah, a hävitteä tahtow.
  1. Hyö sie mučoin kel ni moata ei, aivin tolkuijah i itkietäh, moine on heile igävy toine toizes erota.
  1. Andoi škipparit viemäh i andoi dengoa heile, sanow:
    Štobi̮ hänes etto ottas ni midä, a järilleh tulgoa dengan väil kui tahto.
98 Livvi New written Livvic
Biblical texts Pyhä Hengi heittyy taivahaspäi
(Деяния апостолов 2:1-13)
  1. 4 Kaikin täytyttih Pyhäl Hengel i ruvettih pagizemah eri kielil sidä, midä Hengi andoi heile paistavakse.
99 Livvi New written Livvic
Biblical texts Tuatto uskaldi työndiä Pyhän Hengen
(Деяния апостолов 1:1-6)
  1. 3 Kuolendugorien jälgeh Häi äijil uskottavil dieloloil vie ozutti apostoloile sen, gu Häi on elos.^ Häi jiäviihes heile ei yhten kerran n՚ellänkymmenen päivän aigua da pagizi Jumalan valdah näh.
100 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Astuttih, astuttih, ga yksi yhteh kattilah, toine toizeh, i sih heile loppu rodih.